免费论文网 首页

美国人名字

时间:2016-09-25 12:09:24 来源:免费论文网

篇一:常用的好听的美国人的名字

美国人最常用的50个姓名

史密斯(Smith)、约翰逊(Johnson)、威廉姆斯(Williams)、琼斯(Jones)、布朗(Brown)……这些姓氏均入围美国2000年人口普查的前100个姓氏。下面把最常见的“百家姓”逐一列出,包括每一个姓氏的起源和含义。耐人寻味的是,美国人口调查局1990年编写这份姓氏报告以来,其中的两个西班牙姓氏——加西亚(Garcia)和罗德里格斯(Rodriguez)——如今已跃进前10名。

1.史密斯(Smith)

统计人数:2376206

这一姓氏源自一种职业,是从事金属加工业的男士的姓氏(smith本身有铁匠或锻工之意)。金属加工是最初几个对专业能力有特定要求的职业之一,任何中国都需要这种手艺,这个姓氏随之“闻名天下”。

2.约翰逊(Johnson)

统计人数:1857160

约翰逊这个名字源自英国的一对父子,父亲的名字叫“约翰(John)”,儿子的名字是“约翰的儿子(Johnson)”含义是“上帝的馈赠”。

3.威廉姆斯(Williams)

统计人数:1534042

一般认为,威廉姆斯这个名字也源自一对父子,父亲的名字叫“威廉(William)”,儿子的名字是“威廉的儿子(Williams)”。不过也有其他说法。

4.布朗(Brown)

统计人数:1380145

这是一个具有描述性的词,意为“褐色头发的”或“棕色皮肤的”。

5.琼斯(Jones)

统计人数:1362755

这也是一个源自父亲名字的姓氏,“约翰(John)的儿子”,意为“上帝的恩宠”。

6.米勒(Miller)

统计人数:1127803

对这个姓氏的起源,最普遍的看法是:它是从事谷物碾磨工作人们的专有姓氏。

7.戴维斯(Davis)

统计人数:1072335

一个源自父亲名字的姓氏,“大卫(David)的儿子”,含义是“心爱的人”。

8.加西亚(Garcia)

统计人数:858289

这个流行的西班牙姓氏有很多种起源说法,最普遍的一种是“加西亚(Garcia)的子孙后代,加西亚(Garcia)本是西班牙对男人的一种称呼”。

9.罗德里格斯(Rodriguez)

统计人数:804240

同样源于父亲的名字,意为“罗德里格(Rodrigo)的儿子”,词缀“ez或es”表示“……的子孙”。

10.威尔逊(Wilson)

统计人数:783051

这是一个来自英格兰或苏格兰的姓氏,含义是“威尔(Will)的儿子”,也是“威廉”的昵称。

11.马丁内兹(Martinez)

统计人数:775072

又一个来自父名的姓氏,这个姓氏的意思是“马丁(Martin)的儿子”。

12.安德森(Anderson)

统计人数:762394

正如它的拼写和发音,这个姓氏的意思是“安德鲁(Andrew)的儿子”。

统计人数:720370

这是英国从事裁缝工作的人们的专有姓氏,是从古法语“tailleur”演变而来,而“tailleur”又源于拉丁文“taliare”,意为“裁剪”。

14.托马斯(Thomas)

统计人数:710696

该姓氏源自中世纪,在当时非常流行,是从亚拉姆语“双胞胎(twin)”衍生而来。

15.赫尔南德斯(Hernandez)

统计人数:706372

意为“赫尔南多(Hernando)的儿子”或“费尔南多(Fernando)的儿子”。

16.摩尔(Moore)

统计人数:698671

这个姓氏的来源有很多种,一说是指居住在蛮荒之地的人,也有人说是指脸色发暗的男士。

17.马丁(Martin)

统计人数:672711

从古拉丁人的父姓“Martinus”衍化而来,源自古罗马神话里的战神(Mars)。

18.杰克逊(Jackson)

统计人数:666125

同样源自父名,意为“杰克(Jack)的儿子”。

19.汤普森(Thompson)

统计人数:644368

这个姓氏意指托马斯(Thomas)的儿子,其中托马斯还有很多种拼法,如Thom、Thomp、Thompkin等。

20.怀特(White)

统计人数:639515

这个姓氏一般是指那些头发和肤色很浅的人们。

21.洛佩兹(Lopez)

统计人数:621536

源于父名,意为“洛普(Lope)的儿子”。“洛普”是天狼星的西班牙叫法。

22.李(Lee)

统计人数:605860

李是一个可以有很多种解释和起源的姓氏,通常是指居住在“森林里的空旷地”的人们。

23.冈萨雷斯(Gonzalez)

统计人数:597718

源于父名,意为“冈萨洛(Gonzalo)的儿子”。

24.哈里斯(Harris)

统计人数:593542

“哈里的儿子”,源于另一个姓氏“亨利(Hey)”,意为“地方统治者”。

25.克拉克(Clark)

统计人数:548369

26.刘易斯(Lewis)

统计人数:509930

这是一个源自德国的姓氏,含义是“知名的、著名的战役”。

27.鲁宾逊(Robinson)

统计人数:503028

这个姓氏最可能的起源是“鲁宾(Robin)的儿子”,尽管它也可能来源于波兰词“rabin”,意为“学者”。

统计人数:501307

这是源自漂洗工的职业姓氏。

29.佩雷斯(Perez)

统计人数:488521

通常认为这个姓氏源于“佩德罗(Pedro)”或“佩罗(Pero)”等,意为“佩罗的儿子”。

30.霍尔(Hall)

统计人数:473568

这本是“大房子”的又一种说法,经常用来指代居住或供职于这种大宅子里的人。

31.杨(Young)

统计人数:465948

源于古英文“geong”,意为“年轻的”。

32.艾伦(Allen)

统计人数:465948

从“aluinn”演变而来,含义是美丽的或英俊的。

33.桑切斯(Sanchez)

统计人数:441242

源于“桑乔(Sancho)”,意为“神圣化的”。

34.赖特(Wright)

统计人数:440367

这是一个职业姓氏,意为“工匠,建筑者”,是从古英文“wryhta(工人)”演变而来。

35.金(King)

统计人数:438986

从古英文“cyning”演变而来,最初的含义是“部落首领”,这个称呼一般用来指那些拥有王权的人,也可以指中世纪庆典上扮演国王的那种人。

36.斯科特(Scott)

统计人数:420091

这是一个具有种族或地域意味的姓氏,指那些苏格兰本土人或会讲盖尔语的人。

37.格林(Green)

统计人数:413477

通常指那些居住在田园乡村或其他一些有绿草覆盖地方的人们。

38.贝克(Baker)

统计人数:413351

一种职业姓氏,指中世纪从事烤面包工作的人们。

39.亚当斯(Adams)

统计人数:413086

该姓氏来源不明,但经常被认为是源自希伯来人名亚当(Adam)。

40.纳尔逊(Nelson)

统计人数:412236

意为“内尔(Nell)的儿子”,而内尔(Nell)又从爱尔兰名字“Neal”演变而来,意为“冠军”。

41.希尔(Hill)

统计人数:411770

该姓氏意指居住在山下或山附近的人们,源于古英文“hyll”。

42.拉米瑞兹(Ramirez)

统计人数:388987

意为“雷蒙(Ramon)之子”。

43.坎贝尔(Campbell)

统计人数:371953

这是一个凯尔特姓氏,意为“歪曲的嘴”,源于盖尔语“cam”。

44.米切尔(Mitchell)

统计人数:367433

迈克尔(Michael)的一般形式,意为“大的”。

45.罗伯茨(Roberts)

统计人数:366215

意为“罗伯特(Robert)之子”,或可能直接来源于威尔士姓氏“罗伯特”,意为“很高的声望”。

46.卡特(Carter)

统计人数:362548

专门指货车驾驶员的一个英国姓氏。

47.菲利普斯(Phillips)

统计人数:351848

意为“菲利普(Phillip)之子”,菲利普(Phillip)来自于希腊名字“菲利普(Philippos)”,含义是“马儿的好朋友”。

48.埃文斯(Evans)

统计人数:342237

意为“埃文(Evan)之子”。

49.特纳(Turner)

统计人数:335663

一个职业专用姓氏,意指“开车床的人”。

50.托雷斯(Torres)

统计人数:325169

这是居住在城堡附近的人们使用的姓氏,源自拉丁文“turris”。 这个姓氏常为牧师、学者或文员等能读会写的人使用。

篇二:外国人姓名的结构与称呼

姓氏的称呼,是一种民族的历史现象。随着人类的进步,姓名结构和称呼含义也必然会发生新的变化。一般说,人名称呼的结构形式,是根据语言系统的不同而区别的。

一、英、美语系人名

姓名结构一般为“教名·自取名(中名)·姓”。如 George Walker Bush (中译:乔治·沃克·布什)。另外还有“名字·姓”,例如,威廉·莎土比亚;“名字·父名·姓”,例如,乔治·戈登·拜伦。

教名:按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由其牧师或父母亲朋为其取的名字,有点像中国的小名(乳名,昵称),但它是要叫一辈子的。中名:即本人在以后另取的一个名字,排在教名后。

姓:说明其家族渊源,这跟中国相似。英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。姓的词源主要有:借用教名,反映地名、地貌或环境特征的,反映身份或职业的,借用动植物名的,由双姓合并而来的等。

英语中的教名和中间名又称个人名,一般采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名着中的人名,以及祖先的籍贯、山川河流、鸟兽鱼虫、花卉树木等的名称。常用的男子名有:James(詹姆士)、 John(约翰)、 David、 Daniel、 Michael(麦克)、杰克、威廉、乔治、大卫,常见的女子名为:Jane、 Mary(玛丽)、 Elizabeth(伊莉莎白)、 Ann、 Sarah(莎拉)、 Catherine(凯萨琳)、露西等。在英美的风俗习惯中,女人出嫁前跟从父姓,出嫁后改用丈夫姓,去掉父姓。

在口头称呼时一般称姓,如“布朗”先生、“撒彻尔”夫人。汉译一般简称他的姓。除了正式的教名和姓外,英语中还常使用呢称来相互称呼,特别是在一些非正式场合,人们更喜欢用昵称。书写时,在很多场合往往缩写,如Walker缩成首次母W.,或者干脆略去不写。英国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。但姓不能缩写。

西方有些国家的人名中,在姓前带有一个表示贵族身份的标记,英国人姓前用“劳特”或“恰尔德”。“恰尔德”是“贵公子”的称号,现已废除。“劳特”是爵士称号,也泛指—般贵族。另有冠于名前或全姓之前的“舍”。“舍”与“劳特”含义略同,但不单独冠于姓前。

二、法语人名

姓名结构的一般顺序为“名字·姓”,有的中间加上“特”或译作“德”表示贵族身份。例如,居伊·德·莫泊桑;奥瑙利·德·巴尔扎克。

三、德语人名

姓名结构的一般顺序为“名字·父名·姓”。例如:卡尔·亨利希·马克思。德国人习惯不用父名,通常只写卡尔·马克思;又例如,亨利希·海涅。德语系中,也有表示身份标志的。如:约翰·沃尔弗干格·封·歌德,其中“封”是贵族出身的标志。

四、西班牙语人名

姓名结构的一般顺序为“名字·父姓·母姓”,有的在父姓前用“德”(或翻译 “台”)表示贵族出身。例如,米盖尔(名)·德塞万提斯(父姓)·萨阿维德拉(母姓)。西班牙人还有用“堂”(或“唐”)冠在全姓名之前作为贵族的特殊尊号。例如,堂·吉诃德的全称为:堂(表示贵族的特殊尊号)·古诃德(名)·台(贵族标记)·拉·曼却(地名)。这里的“拉·曼却”是作姓用,是以地名为姓的特殊形式。

五、俄罗斯语人名

在俄罗斯语系中,姓名结构的一般顺序为“名字·父称·姓”。例如,阿列克赛·马克西姆维奇·彼什柯夫(笔名高尔基);亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金;安东·巴甫洛维奇·契诃夫;尼克拉·阿列克赛维奇·奥斯特洛夫斯基;亚历山大·亚历山大洛维奇·法捷耶夫。俄罗斯人的名字,父称和姓都有区别性的词尾作标志,从姓名上就可区别出男女来。男性的父称词尾多译为“维奇”,与之相对应的女性的父称的词尾多译为“夫娜”。至于俄罗斯人的姓,男性的姓的词尾多为“夫”、“斯基”之类,与之相对应的女性的姓的词尾则为“娃”、“卡雅”之类。例如:巴维尔是男性,姓是“符拉索夫”,母亲则姓“符拉索娃”,其实是一个姓,只有词尾性的区别。俄罗斯人的名字,除了正名外,还有小名、爱称、卑称。一般简称他的姓。按俄国旧例,每人都有两个名称,平常相称,必用本名连父称,否则便是失礼。

六、阿拉伯语人名

只有名字,无姓,常见的姓名结构是“本人名·父名·祖父名”。例如“穆罕默德·阿里巴·艾哈迈德”,表示自己名字是“穆罕默德”,父亲名叫“阿里巴”,祖父名叫“艾哈迈德”。一般只用自己的名字,如“山鲁佐德或敦亚佐德”。

伊斯兰教信徒的名字富有宗教色彩。他们往往用伊斯兰教创始人“穆罕默德”以及历史上的圣贤和先知易卜拉欣、阿里、伊斯梅尔、欧麦尔等人的名字作为自己的名字。有些人为了崇敬真主,愿作安拉的奴仆,就把自己的名字称为“安拉的奴仆”。“阿卜杜勒”表示信仰伊斯兰教,意为“真主的仆人”。有些人在其名字前还加上“哈吉”,那是表示该人曾去过麦加圣地朝拜过。更有趣的,还

有称为“某某人的父亲”,“某某人的儿子”这样的阿拉伯人名字。“阿布”阿拉伯文意思为父亲,“本”、“伊本”表示某某人的儿子。如“阿布·纳赛尔”,这个名字即为“纳赛尔的父亲”。

七、印度、尼泊尔人名

姓名结构一般为“名·姓”,中间有时加上一个称号。例如潘迪特·辛格,前为名,后为姓,卡特利(名字)·巴尔杜尔(表示英雄的意思)·夏尔马(姓)。男人通常只称呼姓,不称呼名;如特里帕蒂·辛格,只称辛格;妇女通常称呼名,如妮摩拉·西尔玛,只叫妮摩拉。

八、缅甸人名

只有名,没有姓。例如,波东。一般在波东前面加上表示辈份的称号,例如,儿波东,即“波东兄弟”;吴波东,即“波东伯伯”或“波东叔叔”;郭波东,即“波东大哥”。也有在前面加的是表示信仰、意志的词语,如:德钦波东,表示“为了独立”的人。“塞雅”是对教师或者有学问或者有地位的人的称呼。缅甸的女子,多在名字前面加上“玛”,表示姑娘,加上“社”,则表示姑姑、姨、婶。

九、泰国人名

与缅甸人一样有名无姓。在名字前面,男的加上“乃”,表示“先生”;女的加上“娘”,表示“女士”。例如,乃·巴威·帕他诺实,一般简称只用名字。

十、马来西亚人名

没有固定的姓,通常只有本身的名字,儿子以父亲的名字作姓,父亲则以祖父的名字作姓,所以一家几代都有不同的姓氏,马来西亚人的姓名顺序则是名排在前,姓排在后,男的在姓与名之间用一个“宾”字隔开,女的则用“宾蒂”一词隔开。

十一、日语人名

从前日本仅贵族有姓,平民无姓,明治之后,人口普查才规定人人有姓。日本现在有十二万姓,常见者四百姓,如田中、山本、中村、渡边等。男名往往带“郎”字,有的略去“郎”字,只用太、一、二(次、治)、三(造、藏)等字。青年女子中,约有百分之七十的人用“子”字命名。日本人—般姓名结构为“姓+名”。例如,藤野(姓)严九郎(名)、武者小路(姓)实笃(名)、原(姓)敬(名)。现代日本人名,比较多的是双字姓,双字名。例如,夏目(姓)漱石(名);厨川(姓)白村(名)。日本人的姓名还有一种简称形式,就是将姓和名的第一个字连在一起所构成的。例如,费政,就是“费也(姓)政之辅(名)”的简称。

十二、匈牙利人名

姓名结构为“姓·名”。例如:匈牙利著名诗人裴多菲,他的名字全称为:裴多菲·山陀尔,—般简称他的姓。这种现象是和匈牙利民族的历史相关联的,因为匈牙利民族是从亚洲迁至欧洲的,至今仍保留民族习惯的特色。再如“西多·维尔斯”,“西多”是姓。匈牙利妇女结婚后使用丈夫的名字,在其名字后加上ne(妮)字,表示夫人的意思。

十三、朝鲜、越南、新加坡等一些亚洲国家人名

与我国汉人相似,姓名结构为“姓+名”,而且多是单姓双名。例如,朝鲜的赵基天、越南的阮基石。

上述种种,是外国人名结构的一般情况。我们在识别外国人名时,不能以人名结构的基本形式任意框套,具体情况应具体分析。另外,在识别外国作家和外国人物的姓名时,还有几点要注意的:首先是关于习惯称呼,外国人名在习惯称呼上,随着环境和对象的不同而有不同的称法。一般地说,比较严肃庄重的场合用姓名全称,家人之间,长辈对幼辈,平辈对平辈,只呼名,不叫姓,在社交场合,比较亲密的朋友、同学和同事之间,一般都直呼其名或爱称。在俄罗斯一般友人或客人之间,为了表示客气或尊敬,多用名与父称连呼,或单用父称,否则便是失礼。在外国文学作品中,作者对人物的称呼,要看具体情况而定,对人物中的中老年,一般用姓;对青少年,一般用名。有时作家随他对作品中的人物的感情、态度的变化采用不同的称呼。再就是关于汉文译本的一些情况,外国人名中的名字,姓氏、父称和附带的称呼标记,在原文中各为一个单词,构成姓名全称时,词与词之间没有间隔号,只有缩写形式才在字母之间用区别音界的间隔号“· ”隔开。汉译中的外国人名,除东方少数国家外,一般都在名字、姓氏和附带的称呼之间加有间隔号“· ”。但也有极少数例外,如《堂吉诃德》,有的汉译本没有在“堂”与“吉诃德”之间加“· ”。另外,就是译文中将外国人名中国化了,以致改变了原来的结构形式和字音。例如:英国著名作家肖伯纳,他的姓名顺序为:乔治·伯纳·肖,按汉译惯例简称姓应译作“肖”。鲁迅的文章中出现这位作家的名字就是这样译的。但当时也有人译为“肖伯纳”的,以后约定俗成,一直沿用至今,也就成定型了。又如法国十九世纪的女作家乔治·桑,原名:阿尔芒狄娜·露西·奥洛尔·杜帮,婚后改姓杜德望,乔治桑是她的笔名,本应译为桑,或乔治·桑,目前中译按习惯译为乔治桑。还有一种情况,外国人的姓或名相同的较多,而汉译一般都简称姓,因而有时难免混淆不清,这就需要注意他们的姓名合称和特殊标记的区别。例如,俄国文学史上较著名的作家中托尔斯泰。一个是叫阿历克塞·康斯坦丁诺维奇·托尔斯泰。另一个叫阿列克塞·尼古拉耶维奇·托尔斯泰。他们均是贵族,彼此的名字、父称有异,而姓均同。又如,俄罗斯文学中有两个奥斯特洛夫斯基,一个是旧俄时代的阿列克塞·尼古拉耶维奇·奥斯特洛夫斯基,另一个是尼古拉·阿列克赛维奇·奥斯特洛夫斯基,着有《钢铁是怎样练成的》。又如,法国有两个仲马,一个是亚历山大·仲马,着有《基督山伯爵》,是父亲,一个是亚历山大·仲马,着有《茶花女》,是儿子,这种同名同姓,实为罕见。为了区别,前者称大仲马,后者称小仲马

篇三:美国人的名字结构组成及称呼

举个例子:美国总统George Walker Bush名字的结构是:

firstname/givenname/thepersonelname/christianname+middlename+lastname/familyname/surname=full name

即:教名/第一名+中间名+姓氏=全名

中间名字可以缩写:George W. Bush(美国习惯)

在英国教名也可以缩写:G. W. Bush

另外,很多时候,中间名可以略去不写:George Bush

教名:出生和受教会洗礼时取的名字,是受法律承认的正式

名字。

中间名:通常用缩写表示,由钟爱孩子的父母或其亲戚所取,

他们甚至把自己的名字直接取给孩子。中间名代表本

人同亲属之间的关系,外人一般不称呼中间名,也不

得究其详,甚至法院也不承认中间名是法定姓名的一

部分。

姓氏:是由家族世代相传的。美国法律规定,妇女婚后要使

用丈夫的姓,即使离婚,也应予保留,非经法律判决,

不可恢复未婚时的姓。

1》 比较熟悉的亲朋好友之间一般称直接呼其教名,可是,

有时候,美国人通常不是直呼亲戚或朋友的名字,而是

喊他们的小名或昵称(nickname),有时候小名就是较

长的名字的简称。例如说,名为伊丽莎白(Elizabeth)

的女孩,可能被叫做丽莎(Lisa),贝丝(Beth),或是贝兹Betsy(Betsy)。Elizabeth的昵称就是Liz,Edwards的昵称就是Ed,Christina的昵称就是Christ,Anthony的昵称就是Tony,Andrew的昵称就是Andy,Benjamin的昵称就是Ben,Alexander的昵称就是Alex,等等。另外,教名叫William的,昵称一般都是Bill,比如比尔·盖茨的正式名字是威廉·亨利·盖茨三世(William Hey Gates Ⅲ),比尔·克林顿的正式名字是威廉·杰斐逊·克林顿(William Jefferson Clinton)。至于William的昵称为什么是Bill,可能是一种文化习惯。当孩子们长大了之后,他们可以决定要别人叫他们哪个小名;如果他们觉得小名太幼稚了,就会喊教名。有些人干脆用第一和第二个名字的首字母作为称谓。

2》 在比较正式场合,表示尊重可以称谓+姓氏。或称谓+全

名,或者直接称呼全名。常见的成为有:Mr,miss,ms,mrs等等。

3》 口头称呼时,一般称姓,即不是很熟悉,又非严肃正式

场合,习惯称呼其姓氏。

英美妇女结婚前用父亲的姓,婚后随丈夫姓,如美国国务卿希拉里·克林顿,婚前为:希拉里·罗德姆。

中国礼教“子讳父名”,认为和长辈用相同的名字甚至有谐

音,就是不敬。可是在英、美,子孙甚至可以与父亲、祖父同名,并以此为荣。如美国前总统富兰克林·罗斯福,其子也叫富兰克林·罗斯福;英国丘吉尔的父亲叫伦道夫,其子也叫伦道夫,还有小布什和老布什。与父、祖父同名者,只需在他们的姓前加上一个“小”(Junior)就行了,外界人士称其为小罗斯福、小丘吉尔。有时,不加“小”字,而加罗马数字以示区别,如George Smith,Ⅱ,可译作乔治·史密斯二世或第二。

西方人在称呼习惯方面和中国最大的不同在于,中国人不习惯直接喊姓氏,而在西方,能直接喊姓氏的习惯,。这是有原因的。

1》 中国是姓氏少,名字多。而西方是姓氏多,人名少,叫来叫去就那么些个。所以说,在西方,喊姓氏的重复率并不比喊人名的重复率高。

2》 西方姓氏比较多,单个规模一般相对不大,家族观念比较强,有较强的家族荣耀感,直接称呼其姓氏,是对其家族的尊重。

- ----by YC王映冲


美国人名字
由:免费论文网互联网用户整理提供,链接地址:
http://m.csmayi.cn/show/54151.html
转载请保留,谢谢!
相关阅读
最近更新
推荐专题
濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾绘繛鎴欏焺閺佸銇勯幘璺烘瀾闁告瑥绻橀弻娑⑩€﹂幋婵呯敖婵炲濮靛畝绋款潖缂佹ɑ濯撮悷娆忓娴犫晠姊洪崨濠冪叆闁活厼鍊搁悾鐑藉箛閺夊灝鐎銈嗘⒒閸嬫挸鈻撴ィ鍐┾拺闂傚牊渚楀褔姊婚崟顐㈩伃鐎规洘娲熼幃銏ゅ礂閼测晛甯楅梻渚€娼чˇ顓㈠磿閹惰姤鏅€广儱顦伴悡蹇涙煕椤愵偄浜滄繛鍛У閹便劍绻濋崘鈹夸虎閻庤娲忛崝宥囨崲濠靛绀嬫い鎺嗗亾婵炲憞鍥ㄢ拻濞达綀顫夐崑鐘绘煕閺傛鍎旂€规洩绱曢埀顒€婀辨慨鐢杆夐妶澶嬧拻濞达絽鎲¢幆鍫ユ偠濮樼厧浜扮€规洘娲樺ḿ蹇涘煛閸愵亞鍔堕梻浣虹《閸撴繄绮欓幒妤佸亗闁靛鏅滈悡鐔兼煛閸モ晛浠滈柍褜鍓欏﹢閬嶅焵椤掍胶鍟查柟鍑ゆ嫹
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌涘┑鍕姉闁稿鎸搁~婵嬫偂鎼达紕鐫勯柣搴ゎ潐濞叉ḿ鎹㈤崼婵愬殨闁稿﹦鍣ュ銊モ攽閻愬瓨灏い顓犲厴瀵鈽夊Ο鍏兼畷闂侀€炲苯澧寸€规洘鍨块幃娆撳传閸曨叏绱遍梺璇插嚱缂嶅棝宕板Δ鍛厱闁瑰鍋戞禍婊堟煙閺夊灝顣抽柟顔笺偢閺屾洟宕卞Ο铏圭懖濡炪們鍔婇崕鐢稿箖濠婂牆鐐婇柕濞垮労娴硷拷: 5闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柤鍝ユ暩娴犳艾鈹戞幊閸婃鎱ㄧ€靛憡宕叉慨妞诲亾闁绘侗鍠涚粻娑樷槈濞嗘劖顏熼梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�/缂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾瑰瀣婵ジ鏌熺紒妯哄瀭闁挎繂顦粈瀣亜閺嶃劍鐨戞い鏂挎濮婅櫣鎹勯妸銉︾彚闂佺懓鍤栭幏锟�闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸崹鎯х暦閸パ咁唽闂備胶顫嬮崟鍨暥缂備焦鍔栭〃鍫ュ焵椤掆偓缁犲秹宕曢柆宓ュ洦瀵奸弶鎴狅紱濠电娀娼ч鍡涙偂閵夆晜鐓熼柡鍥╁仜閳ь剙婀遍埀顒佺啲閹凤拷10闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柤鍝ユ暩娴犳艾鈹戞幊閸婃鎱ㄧ€靛憡宕叉慨妞诲亾闁绘侗鍠涚粻娑樷槈濞嗘劖顏熼梻浣芥硶閸o箓骞忛敓锟�
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪孩顐芥慨姗嗗厳缂傛岸鏌ゆ慨鎰偓鏍偓姘煼閺岋綁寮崒姘粯缂備讲鍋撳鑸靛姇缁犺绻涢敐搴″濠碘€炽偢閺屾稑顫濋鍌溞ㄥΔ鐘靛仦閻楁洝褰佸銈嗗坊閸嬫挸鈹戦檱閸嬫劗妲愰幘瀛樺闁告瑥顦伴悵鏇㈡⒑闂堟稒鎼愰悗姘緲椤曪絾绂掔€n€晝鎲告惔銊ラ棷妞ゆ洍鍋撻柡宀嬬秮婵偓闁宠桨鑳舵导鍫ユ⒑閻熸澘娈╅柟鍑ゆ嫹
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊閵娧呭骄闂佸壊鍋嗛崰鍡樼閸垻纾奸悗锝庡亽閸庛儲绻涢崗鑲╁ⅹ闁宠鍨块幃鈺佺暦閸ヨ埖娈归梻浣虹帛鐢紕绮婚弽顓炵畺婵°倕鎳忛崑銊╂煟閵忋垹浠柍褜鍓欓敃顏堝蓟濞戞埃鍋撻敐搴′簼鐎规洖鐭傞弻锝呪槈閸楃偞鐝濋悗瑙勬礀缂嶅﹪銆佸▎鎾崇煑闁靛/鍕剁础濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忔い鎾卞灩绾惧鏌熼崜褏甯涢柣鎾卞劦閺岋綁寮撮悙娴嬪亾閸︻厸鍋撳鐐
濠电姷鏁告慨鐑藉极閸涘﹥鍙忓ù鍏兼綑閸ㄥ倿鏌i幘宕囧哺闁哄鐗楃换娑㈠箣閻愬娈ら梺娲诲幗閹瑰洭寮婚悢铏圭<闁靛繒濮甸悘鍫ユ⒑閸濆嫬顏ラ柛搴″级缁岃鲸绻濋崶顬囨煕濞戝崬鏋涙繛鍜冪悼缁辨挻鎷呴崫鍕碘偓鎾剁磽瀹ュ嫮绐旂€殿喖顭烽幃銏ゅ礂閼测晛濮洪梻浣瑰濞插秹宕戦幘鎰佺唵鐟滄粓宕板Δ鍛﹂柛鏇ㄥ灱閺佸啴鏌曢崼婵囧櫝闁哄鎳樺娲传閸曨噮娼堕梺鍛婃煥閻倿宕洪妷锕€绶為柟閭﹀幗閸庮亜顪冮妶鍡楀闁糕晛瀚€靛ジ鏁撻敓锟�
濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾绘繛鎴欏焺閺佸銇勯幘璺烘瀾闁告瑥绻橀弻娑⑩€﹂幋婵呯敖婵炲濮靛畝绋款潖缂佹ɑ濯撮悷娆忓娴犫晠姊洪崨濠冪叆闁活厼鍊搁悾鐑藉箛閺夊潡鏁滃┑掳鍊曢崯顐ょ矈閿曞倹鐓熼幖鎼灣缁夌敻鏌涢悩宕囧⒈缂侇喛顕ч埥澶娾枎瀹ュ嫮鐩庨梻浣烘嚀閹碱偄螞濡や胶顩查柟顖嗗本瀵岄梺闈涚墕妤犲憡绂嶉悙娴嬫斀闁绘劏鏅涙禍楣冩⒒娴e憡鎯堥柡鍫墰缁瑩骞嬮敂鑲╃◤濠电娀娼ч鎰板极閸℃稒鐓冪憸婊堝礈閻旈鏆﹂柛顭戝亝缂嶅洭鏌嶉崫鍕殶闁挎稒绮撻弻鈩冨緞婵犲嫬顣堕梺鍛婃煥濞撮鍒掓繝姘€烽柣鎴炨缚閸樼敻鎮楃憴鍕婵炲眰鍊濆绋库槈濡攱鏂€闂佹寧绋戠€氼剟宕㈤幘顔界厸濞达絿枪閳ь剙鐏濋锝夘敆閸曨倠褍顭跨捄楦垮婵$偠濮ょ换婵嬫偨闂堟刀銉╂煛娴h鍊愮€规洘鍨甸埥澶愬煑閸濆嫭鍠樼€殿喛娉涜灋闁割煈鍋呴妵婵囶殽閻愬樊鍎旈柟顔界懇閹棄鈻撻崹顔芥珬闂傚倸鍊烽悞锕傚箖閸洖纾挎繛宸簻缁€鍫熸叏濡寧纭剧痪鎯ь煼閺屾洘绻涢悙顒佺彆闂佺粯鎸哥换鎰板煘閹达附鍋愰柛娆忣槹瀹曟娊姊洪崨濞氭垿鎯勯鐐茶摕婵炴垯鍨瑰洿闂佹悶鍎滈崒娑辨綗闂傚倷绀侀幖顐ゆ偖椤愶箑纾归柡宓法绱伴棅顐㈡处缁嬫垶鍎梻浣瑰濡線锝炴径灞稿亾濮橆偆鐭欐慨濠傤煼瀹曟帒鈻庨幋锝囩崶闂備礁鎽滄慨鐢告偋閻樻眹鈧礁顫濇0婵囨櫍闂侀潧绻掓慨鐑藉礉閿曗偓椤啴濡堕崱妤€娼戦梺绋款儐閹稿墽妲愰幒妤佸亹闁肩⒈鍎疯閳ь剝顫夊ú鏍礊婵犲倻鏆︽い鎰剁畱缁€瀣煙椤栨稑顥愰柛瀣崌瀹曠ǹ螖娴e搫寮抽梻浣虹帛濞叉牠宕愰崷顓涘亾濮樼偓瀚� 闂傚倸鍊搁崐宄懊归崶顒夋晪鐟滃酣銆冮妷鈺佷紶闁靛/鍌滅憹闁诲骸绠嶉崕閬嵥囬鐐插瀭闁稿瞼鍋為悡鏇熺節闂堟稒顥滄い蹇曟暬閺屻倝寮堕幐搴′淮闂佸搫鏈惄顖涗繆閻戣棄绠f繝闈涳工椤忣厼鈹戦悙鑼⒈闁稿瀚伴垾鏃堝礃椤斿槈褔鏌涢埄鍐夸緵婵﹤鐏濋—鍐Χ閸℃ḿ鍙嗛梺鎸庢穿缁犳捇鐛幋锕€顫呴柕鍫濇噹閼板灝鈹戦悙鏉戠仸闁荤啙鍥у偍闁告鍋愰弨浠嬫煟閹邦剙绾фい銉у仱閺岋綁鎮ら崒姘兼喘闂侀€炲苯澧柣鏃戝墴楠炲繘鏁撻敓锟� p00852-1 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閹间礁纾归柟闂寸绾惧綊鏌i姀鈶跺湱澹曟繝姘厵闁告挆鍛闂佺粯鎸婚悷褏妲愰幒鏂哄亾閿濆簼绨奸柛瀣ㄥ劜閵囧嫭鎯旈姀鈺傜杹闂佸搫鐭夌紞渚€寮崘鈺傚缂佸瀵ч崕顏堟⒒娓氣偓閳ь剛鍋涢懟顖涙櫠娴煎瓨鐓涘ù锝呭閻撹偐鈧娲橀崹鍓佹崲濠靛鐐婄憸蹇涙偘閵夆晜鈷戦柛婵嗗瀹告繈鏌涢悩铏磳闁糕晝鍋涢濂稿川椤忓懏鏉搁梻浣虹帛閿氱€殿喖鐖奸獮鏍箛閻楀牏鍘藉銈嗘尵閸c儱鈻撳鈧弻宥堫檨闁告挻鐩獮濠囧箻閸ㄦ稑浜炬慨妯煎帶楠炴牗銇勯鐐典虎閾伙綁鏌涜箛鏇炲付妞ゅ孩鐩娲捶椤撶姴绗¢柣銏╁灙閺呯娀骞冮姀銈呭耿婵炴垶鐟ユ禒顖涗繆閵堝繘妾悗绗涘浂鏁傞柣妯碱暯閸嬫挸鈽夊▎鎴犵杽濠殿喖锕ㄥ▍锝夊礌閺嶎厼鍗抽柣鏂挎憸瑜帮綁姊绘担鐑樺殌闁搞倖鐗犻獮蹇涙晸閿燂拷 濠电姷鏁告慨鐑藉极閹间礁纾婚柣鎰惈缁犳澘鈹戦悩宕囶暡闁搞倕鑻灃闁挎繂鎳庨弳娆忣浖閸涱厸鏀介柍钘夋閻忋儱顭块悷鎵闁逛究鍔戦幖褰掝敃閻樿京鐩庨梻浣告贡閸庛倝宕归悽鍓叉晜闁冲搫鍟扮壕濂告煟濡櫣锛嶅褏鏁婚弻锛勪沪閻愵剛顦ㄧ紓浣虹帛缁诲棛绮诲☉妯锋婵炲棙菤閸嬫挸顓兼径瀣ф嫼缂備礁顑嗛娆撳磿閹邦喚纾奸悹鍥ㄥ絻椤忣偅淇婇崣澶婂妤犵偞甯掕灃闁逞屽墰缁鎮㈤崗鐓庘偓鐢告煥濠靛棝顎楀ù婊勭矋閵囧嫯绠涢妷锕€顏� 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹閻戣姤鍤勯柛顐f礀缁犵娀鏌熼崜褏甯涢柛濠呭煐閹便劌螣閹稿海銆愮紓浣哄С閸楁娊寮诲☉妯锋斀闁告洦鍋勬慨鏇烆渻閵堝骸浜濇繛鑼枛瀵鎮㈢悰鈥充壕婵炴垶鐟$紓姘辩磼閻橆喖鍔﹂柡灞剧洴婵″爼宕遍埡鍌滄殾闂備線娼уú銈団偓姘緲椤曪綁顢氶埀顒€鐣烽崜浣瑰磯闁绘垶蓱濮e瞼绱撻崒姘偓宄邦渻閹烘梹顫曟い鏇楀亾妤犵偛绻橀弫鎾绘晸閿燂拷
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪孩顐芥慨姗嗗厳缂傛岸鏌ゆ慨鎰偓鏍偓姘煼閺岋綁寮崒姘粯缂備讲鍋撳鑸靛姇缁犺绻涢敐搴″濠碘€炽偢閺屾稑顫濋鍌溞ㄥΔ鐘靛仦閻楁洝褰佸銈嗗坊閸嬫挸鈹戦檱閸嬫劗妲愰幒妤婃晝闁靛繆鎳h閺岋紕浠﹂崜褎鍒涘銈冨灪濞茬喖寮幇鏉垮耿婵炲棙蓱琚ㄩ梻鍌氬€烽悞锔锯偓绗涘懐鐭欓柟鎹愵嚙缁愭鏌″搴″箹闁藉啰鍠栭弻鏇熺箾閸喖濮夊┑鈩冨絻閻楀﹦鎹㈠☉銏犲耿婵☆垵娅i悷銊ヮ渻閵堝啫鍔滅紒璇茬墕椤繐煤椤忓懎浠梺鍝勵槹鐎笛冃掗幇顑芥斀闁宠棄妫楁禍婵嬫煟閻旀繂鎳庨崹婵囩箾閸℃ê濮囩紒鍓佸仱閺岀喖鏌囬敃鈧晶浼存煕閺冩挾鐣辨い顏勫暣婵″爼宕卞Δ鍐噯闂佽瀛╅崙褰掑矗閸愩劎鏆﹂柛顭戝亞缁♀偓闂佹悶鍎崝搴ㄥ储闁秵鈷戠憸鐗堝笒娴滀即鏌涢幘瀵告噮闁汇儺浜iˇ褰掓煛鐏炲墽娲撮柡浣瑰姈閹棃鏁嶉崟顏勬憢闂傚倸鍊稿ú銈壦囬幍顔藉床婵犻潧娲ㄧ弧鈧梺鍛婂姂閸斿矂锝炲澶嬬厽閹兼番鍨婚崯鏌ユ煙閸戙倖瀚� 9:00-12:30 14:00-18:30 闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹妞嬪海鐭嗗〒姘e亾妤犵偛顦甸弫宥夊礋椤撶姷鍘梻濠庡亜濞诧妇绮欓幋鐘电焼濠㈣泛澶囬崑鎾诲礂婢跺﹣澹曢梻浣告啞濞诧箓宕戦崱娑欏亗闁硅揪闄勯埛鎴︽偣閹帒濡兼繛鍛姍閺岀喖宕欓妶鍡楊伓 9:00-12:30
闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜嶉湁闁绘垼妫勯弸浣糕攽閻樺疇澹樼痪鎹愵嚙閳规垿鎮╅崣澶嬫倷缂備焦鍔栭〃濠囧蓟閿熺姴鐐婇柍杞扮劍閻忎線姊哄畷鍥ㄥ殌缂佸鎸抽崺鐐哄箣閿旇棄浜归梺鍛婄懃椤︿即骞冨▎鎴犵=闁稿本鐟ㄩ澶愭煛閸涱喚鐭掑┑锛勬暬瀹曠喖顢涘顒€鏁ら梻渚€娼ц噹闁告洦鍋呴悵顕€姊绘担鍦菇闁糕晛瀚板畷瑙勬綇閳哄啰鐓撻梺纭呮彧缁犳垿鎮¢垾鎰佺唵闁兼悂娼ф慨鍥╃磼閻樺眰鍋㈤柡灞剧洴楠炲洭鍩℃担鍓茬€冲┑鐐差嚟閸樠兠规搴㈩潟闁规儳鐡ㄦ刊鏉懨归悩宸剰闁圭晫鏁哥槐鎾存媴缁涘娈柣搴㈢煯閸楁娊鎮伴璺ㄧ杸婵炴垶鐟ユ禍褰掓⒑閼测斁鎷¢柛鎾磋壘閳绘挸鈹戠€n偀鎷洪梺鍛婄箓鐎氬嘲危閸忚偐绠惧璺侯儐缁€瀣殽閻愬樊妯€闁轰礁鍟村畷鎺戔槈閹烘挸顏圭紓鍌氬€风粈渚€顢栭崼婵冩灃闁哄洨濮锋稉宥夋煙缂佹ê鍧婇柡鈧禒瀣厽闁归偊鍨奸崵瀣偓瑙勬偠閸庣敻骞楅崼鏇熷€烽柣鎴灻埀顒傛暬濮婂宕奸悢琛″闂佺懓寮堕幃鍌炲蓟閿濆應鍫柛娑卞灠缁椻剝绻涢敐鍛悙闁挎洦浜濇穱濠囧醇閺囩偟锛滃┑顔斤供閸嬪嫰藟濮樿埖鈷戦柤濮愬€曢弸鎴犵磼椤斿吋婀伴柟顖涙煥楗即宕煎┑鍫數闂備浇娉曢崳锕傚箯閿燂拷
闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜嶉湁闁绘垼妫勯弸浣糕攽閻樺疇澹樼痪鎹愵嚙閳规垿鎮╅崣澶嬫倷缂備焦鍔栭〃濠囧蓟閿熺姴鐐婇柍杞扮劍閻忎線姊哄畷鍥ㄥ殌缂佸鎸抽崺鐐哄箣閿旇棄浜归梺鍛婄懃椤︿即骞冨▎鎴犵=闁稿本鐟ㄩ澶愭煛閸涱喚鐭掑┑锛勬暬瀹曠喖顢涘顒€鏁ら梻渚€娼ц噹闁告洦鍋呴悵顕€姊绘担鍦菇闁糕晛瀚板畷瑙勬綇閳哄啰鐓撻梺纭呮彧缁犳垿鎮¢垾鎰佺唵闁兼悂娼ф慨鍥╃磼閻樺眰鍋㈤柡灞剧洴楠炲洭鍩℃担鍓茬€冲┑鐐差嚟閸樠兠规搴㈩潟闁规儳鐡ㄦ刊鏉懨归悩宸剰闁圭晫鏁哥槐鎾存媴缁涘娈柣搴㈢煯閸楁娊鎮伴璺ㄧ杸婵炴垶鐟ユ禍褰掓⒑閼测斁鎷¢柛鎾磋壘閳绘挸鈹戠€n偀鎷洪梺鍛婄箓鐎氬嘲危閸忚偐绠惧璺侯儐缁€瀣殽閻愬樊妯€闁轰礁鍟村畷鎺戔槈閹烘挸顏圭紓鍌氬€风粈渚€顢栭崼婵冩灃闁哄洨濮锋稉宥夋煙缂佹ê鍧婇柡鈧禒瀣厽闁归偊鍨奸崵瀣偓瑙勬偠閸庣敻骞楅崼鏇熷€烽柣鎴灻埀顒傛暬濮婂宕奸悢琛″闂佺懓寮堕幃鍌炲蓟閿濆應鍫柛娑卞灠缁椻剝绻涢敐鍛悙闁挎洦浜濇穱濠囧醇閺囩偟锛滃┑顔斤供閸嬪嫰藟濮樿埖鈷戦柤濮愬€曢弸鎴犵磼椤斿吋婀伴柟顖涙煥楗即宕煎┑鍫數闂備浇娉曢崳锕傚箯閿燂拷
闂傚倸鍊搁崐鎼佸磹瀹勬噴褰掑炊椤掆偓杩濋梺閫炲苯澧撮柡灞剧〒閳ь剨缍嗛崑鍛焊娴煎瓨鐓忛柛銉戝喚浼冮悗娈垮枙缁瑦淇婂宀婃Ъ闂侀潻缍嗛崳锝夊蓟閿濆顫呴柍杞拌兌娴狀參姊洪悜鈺傛珦闁搞劏娉涢锝嗙節濮橆厼浜滈柣鐐寸▓閳ь剙鍘栨竟鏇炩攽閻愭潙鐏︽い蹇d邯椤㈡棃宕ㄩ鐓庝紟闂備焦鎮堕崕婊堝焵椤掑嫬缁╅柤鎭掑劘娴滄粓鏌¢崶鈺佷沪妞ゃ儳鍋ら幃妤€顫濋悙顒€顏� 闂傚倸鍊峰ù鍥敋瑜嶉~婵嬫晝閸岋妇绋忔繝銏e煐閸旀牠宕戦妶澶嬬厸闁搞儮鏅涘皬闂佺粯甯掗敃銉╁Φ閸曨喚鐤€闁规崘娉涢埅閬嶆倵鐟欏嫭灏紒鑸靛哺閹繝顢曢敃鈧悙濠囨煏婵犲繘妾柛搴¢叄濮婃椽骞栭悙娴嬪亾閺嶎厹鈧啴宕卞Ο灏栨敵婵犵數濮村ú銈呮纯闂備礁鎲℃笟妤呭矗鎼淬垹顕辩€光偓閸曨兘鎷洪梺纭呭亹閸嬫盯鍩€椤掍焦绀嬮挊婵嬫煟閵忊懚褰掓嫅閻斿吋鐓ラ柣鏂挎惈瀛濈紒鐐劤閸氬骞堥妸銉建闁糕剝顨呯粻鍦磽娴g懓濮堥柣鈺婂灠椤繘鎼归崷顓狅紲濠碘槅鍨甸崑鎰版偪閸曨垱鈷戦悶娑掆偓鍏呭闂備礁鎲¢〃鍫ュ磿閹版澘鍚规俊銈呮噺閻撴洟鏌¢崶銉ュ濞存粈绮欓弻娑橆潩椤掑鍓堕梺鍝勬湰缁嬫垿鍩ユ径鎰闁绘劘灏欓鎺楁⒒娴e憡鍟為柨鏇楁櫊瀹曟粓鎮㈡總澶嬬稁濠电偛妯婃禍婊勫閻樼粯鐓曢柡鍥╁仧娴犳稓绮幋锔解拻濞达絽鎲¢幉鎼佹煕閻樺啿濮囧畝锝呯仢閳诲酣骞橀妤€浜鹃柡宥冨妿缁♀偓闂佹悶鍎崝宥呪枍閵忋倖鈷戦悹鎭掑妼濞呮劙鏌熼崙銈嗗