免费论文网 首页

雅典卫城用英语怎么说

时间:2018-11-09 11:32 来源:免费论文网

篇一:Great European city

Great European city 巴黎是法国的首都,也是法国最大的城市,坐落在塞纳河畔。巴黎是世界上最漂亮的城市之一,每年有超过八百万的游客来这里旅游。 最受游客欢迎的旅游景点是埃菲尔铁塔,它是巴黎著名的象征。世界上最大的美术馆之一——卢浮宫,也在巴黎。 这个城市也以餐馆、咖啡馆和剧院而闻名。法国大约三分之二的艺术家和作家都生活在巴黎。 巴塞罗那是西班牙的第二大城市,它位于西班牙东北海岸,大概在离西班牙首都马德里东边五百千米的地方。 巴塞罗那最著名的标志性建筑之一就是由建筑师安东尼奥?高迪建造的圣家大教堂。 高迪1882年起从事这项工程直至1926年逝世,这座家庙还没有竣工。 佛罗伦萨是意大利的一座城市,这座城市因文艺复兴而变得著名。文艺复兴是一次大型的文艺运动,开始于13世纪,持续了三百年 在文艺复兴时期,历史上一些最伟大的画家在佛罗伦萨生活和工作。 佛罗伦萨很多非常漂亮的油画和雕塑都是由伟大的艺术家如莱昂纳多?达?芬奇和米开朗琪罗创作的。 每年大约有一百万的游客来佛罗伦萨参观美术馆、教堂和博物馆,乌菲齐美术馆是这座城市最著名的美术馆。 雅典是希腊的首都,作为西方文明的发祥地而闻名于世。 2400年前,雅典是世界上最强大的城市, 像位于雅典卫城山的帕台农神庙这样的建筑等就是在那个时期建造的。希腊最优秀的作家就住在古雅典,他们的作品影响了后世的作家。 Language points ; 1.Paris is the capital and largest city of France, situated on the River Seine. 是过去分词做定语,修饰Paris

2.be famous/known for +某物(原因)“因?而著名”be famous/known as + 称号 “作为?而著名”be famous/known to +某人 “为某人所熟知”

3.the second largest city 第二大城市“第几大(小、长、短)”等的表达为:the+序数词+形容词最高级

4.work on (sth)“从事于? 致力于?”work as + 职业从事某种职业

5.of all time 自古以来,有史以来all the time一直,始终,总是

6.ever since 自那时起 since then, from that time/ then on与现在完成时连用

人类发展报告the human development report

在2000年,来自世界各国的147位领导人一致同意共同努力到2015年或在更早的时间减少贫困。由此产生了人类发展报告。这份报告一个最重要的部分是人类发展指标。它审阅了175个国家的发展成就。指标从三个方面衡量一个国家的成就:寿命、教育和收入。这项指标显示了一些令人意外的情况。挪威高居榜首,而美国则排在第七。位于前五位的其他国家是:冰岛(2),瑞典(3)澳大利亚(4)荷兰(5)。英国位居第十三位,而中国处于中等地位。处于末端的十个国家均是非洲国家,塞拉利昂(西非)排在最后。

报告描述了八个发展目标。其中最重要的是:减少贫穷和饥饿;确保所有儿童11岁之前都能接受教育;对抗艾滋病和其他疾病;改善穷苦人民的环境,例如,确保他们有安全饮用水; 鼓励发达国家给予其他国家更多的帮助。2003年人类发展报告列举了一些成功发展的例子。譬如,在九年(1953-1962)的时间里,中国的人均寿命增加了13岁。过去的十年之内,中国有1.5亿人脱贫。然而,挑战仍很严峻。在发展中国家,每天有7.99亿人在挨饿。其中一半以上的人来自南亚或非洲。虽然发展中国家80%以上的儿童能上小学,但仍有1.15亿的孩子得不到教育。发展中国家里十多亿的人喝不上安全的饮用水。当然在世界的其它地方,例如东欧,现在的饮用水大多是安全的。报告显示我们正在进步,但是我们必须做出更大的努力。虽然发达国家提供了一些经济援助,但是提供援助的数量应该大大增加。有趣的

是,捐钱最多的国家是荷兰、挪威和瑞典。它们都属于世界上五个最富的国家,所以他们这样做是合情合理的。

the infinitive

1. 主语 不定式作主语时,往往放在谓语之后,用it作形式主语.To see is to believe.

2. 表语 My job is to help the patient

3. 宾语 think/ consider/ find it + adj.+ to do 常用动词不定式作宾语的动词有:hope, refuse, learn, set out , choose, decide, agree, manage, pretend, plan.I want to go home

4. 宾补 五看watch, see, observe, notice 三使 let, make, have 二听 listen to, hear 一感觉 feel. I expect you to give me some help

5. 不定式用在介词but, except, besides后时,如果这些介词前有行为动词do的各种形式那么介词后的不定式不带to,相反则带to.She could do nothing but cry

6. 定语 如果不定式中的动词是不及物动词,则不定式中要有介词I have something to say 不定式作定语时,应放在被修饰词的后面,而且放在其他后置定语之后

7. 状语 in order to , so as to ,enough to ,only to , too?.to., I came here to see you

8. 独立结构o be frank, to be honest, to tell the truth

The city of the future

未来的城市将会是什么样子的呢?谁也说不准,并且预测也是一件很危险的事.但是有一件事是可以肯定的,他们将会先变大然后再变小.在未来,爱护环境将会很重要,因为地球的资源将面临枯竭.我们将会使用大量的可回收材料,例如:塑料、铝、钢铁、玻璃、木头和纸,我们浪费自然资源的程度将会有所减少.我们也将不得不更多的以来其它能源,例如:太阳能和风能,所有的这些都是肯定的,但是还有许多关于城市生活的事情仍是未知的.为了获知年轻人对未来城市的想法,美国加利福尼亚的一位大学老师让他的学生们思考如何管理一个在2025年拥有5万人口的城市.下面是他们的一些构想:垃圾船:为了摆脱垃圾问题的困扰,城市将会用巨型宇宙飞船装载废弃材料朝太阳发射,这样做防止了垃圾填埋和环境问题.蝙蝠侠网:警察拘捕罪犯时将会向罪犯说出网状物而不是用枪.戒烟:在未来城市范围内将会禁止吸烟,只有在郊区和户外才有可能允许吸烟.告别商厦:将来所有的购物将会在网上进行,商品目录将会由语音指令来排序.电话人生:每个人一出生就会领到一个电话号码,将来无论他们居住在哪,这个电话都不会更改.娱乐:所有的娱乐形式,例如:电影院、保龄球、垒球、音乐会和其他等等都将由电能、太阳能和风能提供动力,并且,只有轻轻按一下开关就能够改变汽车的颜色. 远程手术:随着每个城市拥有自己的远程手术,医生将能在数千里以外实施手术,远程手术将会变得十分普通.居家渡假:年长的市民和残疾人通过使用绑在头上的高新技术的相机可以周游世界.太空旅游:普通市民遨游太空将会变得很平常,每个城市都将有自己的太空港

行在北京

出租车:北京大街上的出租车是24小时服务的。只要你招招手,立刻就会有出租车。它们通常都是红色车身,并且在车窗上显示每公里的路价。你要做的,就是确认司机有营运照,并且索要发票。

公交车和电车:公共交通为人们游览北京提供了低价位的出行方式。北京大约有两万多辆公交车和电车,但是,它们有时会很拥挤。最明智的做法是避免在高峰期(上午6:30-8:00,下午5:00-6:30)乘坐公交车和电车。这些车车票价格便宜,一元起价。空调车则要贵一些。公交线1到100路都是仅限于市中心内的,车号更高一些的线路,可以通达郊区。对于游人来说,最不该错过的是103路电车,它途经紫禁城和北海白塔,沿途风景令人印象深刻。如果你乘坐双层公共汽车,请务必坐在上层,这样你会一览这个飞速发展城市的亮丽风景。

小公共汽车:在一些地区,这种12个座位的小型公共汽车给人们在昂贵的出租车和拥挤的公共汽车外,提供了第三种选择。它们跟大公共汽车走同样的路线,提供有规律的服务。在小公共汽车上,即使在高峰期也能找到空位。

地铁:北京有四条地铁线,还有几条线也正在建设之中。地铁方便快捷,但在高峰期,情况会很糟糕。地铁票价单程为三元,站名用拼音标注,运营时间为上午5点到晚上11点。 三轮脚踏车:游客们喜欢这些人力驱动的“三轮脚踏车”,但价格可能会较贵。因此坐之前要先弄清楚价格,明确价钱是否按人数计算、是单程还是往返双程的问题。如果想去老北京的胡同探秘,三轮脚踏车绝对是值得一坐的。

伦敦的交通拥堵费北京不是唯一有交通阻塞问题的城市。在世界任何地方你都可能遭遇堵车。

发展快的城市的问题最严重,如巴西的圣保罗和尼日利亚的拉各斯。但即使是在一些像美国这样发达国家的城市里也有这样的问题。洛杉矶,一座在建设时就考虑了机动车辆并以其六车道公路闻名的城市,现在却是美国交通最拥挤的城市。

大多数欧洲的首都城市在小汽车大量涌现之前就已规划建设好了,因此市中心的堵车长久以来成为人们日常生活的一部分。伦敦市中心的交通状况变得如此糟糕,司机们要用50%的时间来排队,于是当地政府决定就此采取一些措施。2003年2月,伦敦市长肯?利文斯通宣布进入市中心的车要交“交通拥堵费”。

这个想法很简单:每辆进入市中心的车一天要交5英镑的费用。司机们可以在晚上10点之前在首都的10000个收费点中的任何一个上缴该费用。进入市区的小汽车都会被摄像机拍下车牌号码,用以检查当天司机是否缴费。不缴费者将会面临80英磅的罚款。

大多数伦敦人对此都不开心。他们承认伦敦存在交通问题,但是“交通拥堵费”太高,而且限制了他们的自由……

但是收取“交通拥堵费”发挥作用了吗?2003年年底进行的一项调查结果显示效果很不错。仅仅只是6个月的时间,进入伦敦市中心的车减少了约30%,出行的次数减少了15%。更多的人乘公共交通工具上班,自行车突然流行起来。更值得一提的是,虽然车少了,但伦敦市中心的商铺并没有减少营业额。

但是,有些人认为收费应该更高,(因为)像那些在市中心工作的富有的商务人士能轻松支付此项费用。这样会避免更多的车辆进入伦敦市中心,道路也几乎会是空的。但是,伦敦还没有提高该费用的计划

Rockets

三峡之旅

1996年8月,一位年轻的美国英语教师彼得﹒赫斯特,来到长江之滨的涪陵。他和另一位同时将在那里的一所教师进修学院任教两年。整个城里只有他们两名外国人。元月底,第一学期结束了,他们有四周的春节假期,可以随处旅游。他们决定顺流而下。

我们打算买到“江油号”的船票。同事们说:“你们不要坐那种船。它们太拥挤,主要是用来运货的。乘客多是沿江做生意的人。那些船不停靠庙宇,也不会有别的外国游人乘坐。” 我觉得听起来还不错。我们出示护照后便上了船。

在一个美丽的午后,我们离开码头。当我们顺流而下穿过山区的时候,阳光很灿烂。男人们乘坐着江边的竹筏,运煤的小船来来往往。太阳落山时,我们的船在丰都靠岸。我们目睹太阳在白塔后西沉,美丽极了。

穿过长江第一峡-瞿塘峡时,我们正在睡梦中。江水在两英里高的峰峦间奔流,峡谷狭窄处只有350英尺。我朋友说:“至少我们能看见另外两个峡谷。”

传到巫山时,我们绕道溯游大宁河,观赏了几处小峡谷。第二天,我们经过了长江的大峡谷。在一个美丽的上午轮船驶过巫峡。我们还经过了湘江,那是公元前三世纪一位诗人-屈原的家乡。长江有太多的历史。块块巨石形象各异,条条支流都流淌着传说,座座小山承载着过往。

穿过长江第三峡-西陵峡后,轮船驶入大坝建设处的江面。所有的乘客都上了甲板,大家拍照片,对着工地指指点点,但不可以下船。五星红旗在风中飘扬着。远山上写着20英尺大的汉字 “建造三峡大坝,开发长江资源”。

1. plain n. 平原adj. 简朴的,清楚的 He likes to wear plain clothes.It’s plain / clear that?

2. surround vt. 围绕;环绕,n. surroundings 环境 surround sth. /sb. with ? (使)包围,围住

3. spend time /money (in) doing sth. |on sth.

4.?they had 4 weeks off休??假

5. 复合形容词构成及用法(只作定语) ①数—

n.a five-year plan a ten-speed bike

②数—n.—adj.an 8-year-old boy ③n—v.—ed a water-covered snow

a wall-surrounded house ④n.—v. —ing a man—eating tiger ⑤adv. —v.—eda well-paid joba well-dressed man

6.detour n. vi. Make a detour 绕道,迂回

7.be heavy with 充满,满载(某物) His voice was heavy with sarcasm (讽刺) ◆be heavy on sth 使用/耗费很多??的 Older cars are heavy on gas.

8. He and a colleague were to spend? ◆be to do ①根据计划或安排“将要做”,等同于be going to do ②用于通知或注意事项 ③表命令你必须先做完作业才能去睡觉

篇二:雅典卫城

雅典卫城 雅典的城名来自智慧女神雅典娜的名字。在古希腊神话中,人们在爱琴海边建立了一座新城,雅典娜希望成为这座城的保护神,海神波塞冬也想获得新城的归属权,他们互不相让,于是争夺起来。后来,神王宙斯裁定,谁能给人类一件最有用的东西,该城就归属谁。波塞冬用三叉戟敲了敲岩石,从里面跑出了一匹象征战争的战马。而雅典娜用长矛一击岩石,石头上立即迅速地生长出一株枝叶繁茂、果实累累的橄榄树。橄榄树象征着和平和丰收,人们欢呼起来。于是,雅典娜成为了新城的保护神。人们用她的名字将城命名为雅典。并将橄榄树载满雅典各处。

希腊雅典卫城则是建于公元前5世纪,是建筑与雕刻艺术之大成。雅典卫城是希腊最杰出的古建筑群,现存主要建筑有山门,帕提农神庙,伊瑞克提翁庙等。这些古建筑无可非议的堪称人类遗产和建筑精品,在建筑学史上具有重要地位。 雅典卫城具有古代雅典城市战时市民避难之处的功能,是由坚固的防护墙壁拱卫着的山冈城市。雅典卫城面积约有4平方千米,坚固的城墙筑在四周。自然的山体使人们只能从西侧登上卫城。高地东面、南面和北面都是悬崖绝壁,地形十分险峻。

雅典卫城东南的卫城博物馆馆藏丰富,建成于1878年,共有9室,珍藏雅典卫城内神庙中珍贵石雕、石刻等。海神波塞冬送给人类一匹象征战争的壮马,而智慧女神雅典娜献给人类一颗枝叶繁茂、果实累累、象征和平的油橄榄树。人们渴望和平,不要战争,结果这座城归了女神雅典娜。从此,她成了雅典的保护神,雅典因之得名。后来人们就把雅典视为“酷爱和平之城”

卫城里各座建筑雄伟壮观,远远望去,犹如一座威严的古城,十分庄严气派。这里集合了雅典娜神庙、伊瑞克先神庙等等各座神庙,散发着浓厚的宗教气息和古典韵味,尤其是雅典娜神庙,它是卫城的典范建筑,被列为闻名世界的古代七大奇观之一,神庙别出心裁的雕刻技术,更有各种装饰点缀其中,仿佛在述说着历史的沧桑和不朽,尽情向世人展示着它的古老魅力和庄严气魄。

1

卫城的建筑与地形结合紧密,极具匠心 。如果把卫城看作一个整体,那山岗本身就是它的天然基座,如果设想卫城的平面图是一片树叶,那卫城的入口就是叶柄。而建筑群的结构以至多个局部的安排都与这基座自然的高低起伏相协调,构成完整的统一体。它被认为是希腊民族精神和审美理想的完美体现。卫城的古迹中,著名的有山门、帕提农神庙、伊瑞克提翁庙和雅典娜胜利女神庙。

走进入口,迎面第一个建筑群就是山门。 它建于公元前437~前431年,由尼西克利斯设计。这是一座大理石建筑,中间是宽大的门廊,两边是柱廊,通往卫城的圣道即由此开始。门廊的两翼不对称,北翼过去曾是绘画陈列馆,南翼是敞廊。土耳其人占领时期,曾将山门作为火药库,土耳其总督也曾在此居住。1640年,山门因遭雷击而受到严重破坏。

雅典娜胜利神庙也称无翼胜利女神殿。雅典娜是希腊神话中的智慧、技艺与战争女神,她与海神波塞顿争夺雅典获胜,成了雅典的保护神。位于卫城前门南翼旁,是座具有爱奥尼亚式列柱的优美神殿。传说雅典市民为了使胜利永驻,就将胜利女神的双翼砍下,这就是无翼胜利女神殿的由来。这座神殿历经兴废盛衰与战火洗劫,17世纪英国人又拆走了许多浮雕,到二十一世纪就只剩下几座11米高的圆柱。

位于雅典娜胜利女神殿北侧的建筑,是武器与青铜的储藏所,近旁有通往帕提农神殿前方阳台的阶梯,此处也是置放祭品的所在。

帕提农神庙卫城上最负盛名的一层建筑,更是举世闻名的古代七大奇观之一帕特农神庙可以说是西方,以至世界上最早的古代大庙宇,出现在基督教产生以前430年,是原始宗教的庙宇,神庙长70米、宽31米,被48根多利安式列柱所环绕,每根柱子高10米,直径2米,总面积达1200平方米,大约是巴黎圣母院的1/3,但较之早了1500年。

伊瑞克提翁神庙是为了纪念传说中的雅典人始祖而建的,庙宇使用爱奥尼式的,伊瑞克提翁庙山门后的伊瑞克提翁神殿,建于公元前395年,内部有一雅典娜的木雕像,在这座神殿南侧廊台的六尊女像柱是属于爱奥尼式的变形;二十一世纪所看到的优美女像列柱结构完美,不至让视觉上产生不自然的现像,不过这些并

2

非真品,由于空气污染,而由复制品取代。要看真品得到卫城博物馆及伦敦的大英博物馆。

卫城建设的主要目的是:第一,赞美雅典,纪念反侵略战争的伟大胜利和炫耀它的霸主地位;第二,把卫城建设成为全希腊的最重要的圣地,宗教和文化中心,吸引各地的人前来,以繁荣雅典;第三,给各行各业的自由民工匠以就业的机会,建设中限定使用奴隶的数量不得超过工人总数的25%;第四,感谢守护神雅典娜保佑雅典在坚苦卓绝的反波斯入侵战争中赢得的辉煌的胜利。在这种情况下,自由工匠的积极性很高。古罗马的历史学家普鲁塔克写到卫城建设时说:“大厦巍然耸立,宏伟卓越,轮廓秀丽,无与伦比,因为匠师各尽其技,各逞其能,彼此竞赛,不甘落后。雅典建筑群达到了古希腊建筑群、庙宇、柱式和雕刻的最高水平。

然而雅典卫城建筑群毕竟是在生产力相当低的奴隶社会里建造的,打着时代的鲜明烙印,他的成就主要是在艺术上和工艺上,而在功能和结构上十分幼稚,建筑物几乎仅仅视雕刻品。

雅典卫城的精神在人类历史上是一段飘动的神话,这里曾是整个世界思考的中心:西方哲学、民主政治、奥林匹克、《荷马史诗》每一个名词都牵动着人类的灵魂深处。雅典卫城不但是神话中的圣地、欧洲文明的起源、民主政治的发祥地,它所凝聚的建筑精神及美学概念,深深影响了人类社会数千年,至今仍是唯一的标榜,无人出其右。这些巨大的东西有一种庄严和雄伟的气魄,在我们的心灵中刺激起伟大的思想和激情它们使我们感动的新奇或美丽,而是它们那种粗狂和壮丽,我们的想象喜欢为对象所充塞,喜欢攫取那些超越吾人能力的巨大的东西。这样的伟大建筑群大概也只有这湛蓝宽广的天空和碧青纯美的爱琴海可以与之相配,雅典卫城这片虽是残垣断壁却依旧辉煌壮观的遗址胜地,就如同一个来自西方的洋人千里迢迢来到中国登上了雄伟的万里长城,偌大的文化差异、深远的历史背景,无法完全理解和领悟个中的深邃,只知道那一块块饱经沧桑的坚石,那一根根擎天不朽的石柱,都经历了千古众神的洗礼,浸透着不朽的古老文明,盈溢着建筑史、艺术史上的永恒奇迹,在人类的精神发展史上艺术,美与人生之间横亘着某种永久性的精神纽带。

3

那一根根屹立千年的石柱,摸去粗糙坚硬,叩之锵然有声,无言无语,却自有灵魂在内里跳舞。这一种看淡世事的风骨也熏染着卫城的子民们。每天伴着世界上最丰厚的遗产而居,雅典人却不露半点骄横之态,活得淡定闲散、从容不迫。大街小巷到处可以听到悠扬的琴声和深情的吟唱,海边悠然伸着一排排钓鱼竿,没有收获固然毫不在意,有鱼儿上钩也只是淡淡一笑,活脱脱应了那句话:不以物喜不以己悲

夜深时,喧闹的城市安静下来,雅典已然入睡。遥望卫城,一根根白色大理石的廊柱在灯光的照射下反射出火焰般明亮的光芒,在漫天繁星的衬托下显得格外典雅圣洁,有如一位女神手擎火炬默默地守护着她的子民。

4

篇三:M9_U2_ 阅读材料中英文对照版

Advance With English

M9U2 Reading

The Acropolis now

No one has had a greater influence on Western civilization than the ancient Greeks. They made many advances in philosophy, science, mathematics, art, architecture, theatre, politics and sport. The Roman alphabet is a Greek invention, as is the marathon, a long distance race created in honour of a Greek soldier who ran from Marathon to Athens to report the victory at the Battle of Marathon in 490 BC. For a period of about 300 years (from 650 to 323 BC), the Greek civilization made advances in various fields that have influenced the world for more than 2,500 years and will continue to do so.

In particular, we associate ancient Greek civilization with the capital city of Athens, the greatest symbol of which is the Acropolis. The Acropolis is a large, fiat rock in the centre of Athens, rising up high above the city. In the 5th century BC, the greatest architects and artists of the time began building temples and monuments on this Sacred Rock. On top of the Acropolis, there are three main temples to Athena, the goddess of the city: the Parthenon, the Erechtheum and the Temple of Athena Nike. The Temple of Athena Nike is the smallest among the three. It used to house a 13-metre-high gold-covered statue of Athena as the Goddess of Victory. The Parthenon, the largest of all three, was built between 447 and 432 BC and contained a gold statue of Athena. The Erechtheum is famous for the six female statues which support part of its roof.

The buildings of the Acropolis were made of marble, a very smooth, strong stone. However, throughout history, few ancient monuments have avoided damage altogether. The Acropolis is no different. It has been damaged partly by natural forces like earthquakes, but the greatest damage of all has been caused by man. In 1458, the Turks defeated the Greeks and seized control of Athens. Later, they used the Parthenon as a warehouse and packed it with gunpowder. In 1687, an attack from Italy caused the gunpowder to explode and a large part of the building was destroyed. For centuries, people also stole from the ruins and used the stones for other buildings. The last major damage of this kind occurred with the theft of many of the best sculptures in 1801, when an Englishman, Lord Elgin, cut them off the face of the Parthenon, and took them to London. He later sold them to the British government. In 1816, these sculptures were turned over to the British Museum. They are still shown there under the title of 'Elgin Marbles'. This has caused some friction between Greece and Britain, as the Greek government has never given asking for the return of these marble statues.

In 1830, Greece was recognized as an autonomous country and five years later, in 1835, the new government began a serious effort to repair the monuments and buildings on the Acropolis. Unfortunately, some of the construction that was carried out over the following 100 years was not very successful. In fact, repairs were so clumsy that they made some of the buildings less secure than they had been before. The buildings have also been damaged by the millions of travellers who visit them each year. Some damage has been caused by the traffic of so many people simply walking around the buildings, and some has been caused deliberately. There is also the problem of smog. Athens has some of the most polluted air of any city in the world, and acid rain is causing gradual damage to the marble on the Acropolis.

In a gesture to help preserve history, the Greek government appointed a committee in 1975 to undertake a complete repair of the Acropolis. In 1987, it was listed as a World Heritage site by

UNESCO. After that, much progress was made in repairing the Acropolis, with a large amount of work done in preparation for the 2004 Athens Olympic Games.

The committee is continuing its work and hopes to bring the Acropolis back to its former glory. Poor repair work has to be mended, especially on some sections which are lying around loose, or which might fall down. A steady cleaning programme must follow in order to protect the marble from smog and acid rain, as well as from natural things such as plant roots. As a part of this process, statues have been removed from the open air and stored in a protected museum.

The committee is also undertaking important work to educate the public, based on the assessment that the best way to protect the Acropolis is to prevent damage. Therefore, the committee is teaching people how to avoid damaging important historic buildings like those on the Acropolis. By learning how not to damage the monuments, people will be able to enjoy this historic site for generations to come.

M9U2 Reading

今日卫城

作者:瓦利亚·克特西斯

没有人对西方文明的影响比古希腊人更大。古希腊人在哲学、科学、数学、艺术、建筑、戏剧、政治学和体育方面取得了很多成就。罗马字母表是希腊人的发明,马拉松赛跑也是。这项长跑比赛是为了纪念一名希腊战士而创设的。公元前490年,这名战士从马拉松一直跑到雅典,报告马拉松战役大捷的消息。在约7300年里(从公元前650年至公元前323年),希腊文明在众多领域都取得了长足的发展,已经影响了世界2500多年,并将继续影响世界。 我们特别要将古希腊文明与其首都雅典城相联系,雅典最伟大的标志就是雅典卫城。雅典卫城是一块位于雅典市中心的平坦巨石,其海拔高于雅典城。公元前五世纪,当时最杰出的建筑师和艺术家开始在这块圣石之上兴建庙宇和纪念碑。在雅典卫城的顶部,有三座主要庙宇祭祀雅典的守护神雅典娜:帕台农神庙、厄瑞克修姆神庙以及雅典娜胜利女神庙。雅典娜胜利女神庙是三座神庙中最小的,曾经供奉着一尊13米高的镀金雅典娜胜利女神像。在这三座神庙中最大的帕台农神庙建于公元前447年至公元前432年间,神庙中曾有一座黄金雅典娜神像。厄瑞克修姆神庙则以其入口处的六座女神雕像而闻名,这六座雕像支撑着一部分庙顶。

卫城的建筑是用非常光滑坚硬的大理石建成的。但纵观历史,几乎没有哪座古代纪念建筑能完全避免受损。卫城也是如此。它部分受损干像地震这样的自然力量,但最大的破坏则是由人造成。1458年土耳其人打败了希腊人并占领了雅典。后来,他们将帕台农神庙作为仓库,在里面堆满火药。1687年,意大利人的一次袭击引起火药爆炸,神庙建筑的很大一部分被毁。几个世纪以来,人们还从废墟中偷窃石料,用来修建其他建筑。最后一次此类重大破坏发生于1801年,许多最精美的雕塑遭窃。当时,英国人埃尔金勋爵把这些雕塑从帕台农神庙的建筑表层切割下来,运往伦敦。后来他把这些雕塑卖给了英国政府。1816年,这些雕塑又被移交给大英博物馆。如今它们仍然在那里展出,冠名为“埃尔金大理石雕塑”。这引起了希腊和英国之间的一些摩擦,因为希腊政府从未放弃要求英国归还这些大理石雕像。

1830年,希腊被承认为自治国家。五年后,即1835年,新的希腊政府开始花大力气修复卫城的历史遗迹和建筑。遗憾的是,此后一百多年间进行的一些修建工作并不是很成功。事实上,修复工作非常粗陋,它们使得一些建筑比修复前更不安全。建筑物也遭到每年数以百万计来此参观的游客的破坏。有些破坏只是由于如此多的人流在遗址中行走造成的,而有

些则是因故意破坏造成的。另外还有烟雾的问题。雅典是世界上空气污染最严重的城市之,酸雨正逐渐毁坏着卫城上的大理石。

为表示其帮助保存历史的意愿,希腊政府干1975年任命了一个委员会来负责卫城的全面修复工作。1987年,卫城被联合国教科文组织列入世界遗产名录。此后,卫城修复工作取得了很大进展,有大量修复工作是为准备2004年雅典奥运会而做的。

该委员会正继续它的工作,希望让卫城重现昔日辉煌。不合格的修复工作必须重新修缮,特别是一些松动的部分,或者是一些可能掉落的部分。接下来必须进行持续的的清洁工作,以保护大理石不受烟雾、酸雨以及自然物(如植物的根系)的破坏。作为这项进程的一部分,雕像已经从露天转移并保存在一座受保护的博物馆里。

保护卫城的最好方式就是防止破坏。基于这一认识,该委员会还在教育公众方面做了重要的工作。因此,委员会正教导人们如何避免破坏像卫城上的这样的重要历史建筑。通过学习如何不去破坏这些遗迹,人们将能够世世代代欣赏到这一历史遗址。

M9U2 Project

Imperial Tombs

The Ming and Qing Imperial Tombs are among the most extraordinary cultural remains to be found anywhere. These world-famous sites are equal to the pyramids in Egypt. Any visitor to China should try to include the Ming and Qing Tombs as part of his or her tour.

The Ming Imperial Tombs

Most of the Ming Tombs can be found 50 kilometres north-west of Beijing in a place called Shisanling, which means 'thirteen tombs' in Chinese. Thirteen emperors of the Ming Dynasty (AD 1368-1644) are buried here, along with their wives and other members of the royal family. Of the thirteen tombs, only Changling, Dingling and Zhaoling are open to the public.

Along the Sacred Way, which leads to the tombs, you can see huge stone statues of

twenty-four animals and twelve officials. Some of the pine trees which line the

Sacred Way were planted during the Ming Dynasty.

At the upper end of the Sacred Way is Changling, the largest Of the Mtng Tombs. Changling is considered by many as the best preserved of the thirteen tombs. It is at the heart of Shisanling, with the other tombs placed on either side of it. It was built to resemble a palace, containing a complex of buildings and courtyards.

Adding to the extraordinary beauty of Changling is the Ling'en Palace, known for its simple design and painted ceiling. Many of the decorations are made from a fragrant type of wood native to China, and the floor is covered with 'gold' bricks.

Apart from Shisanling, the most famous Ming Tomb is Xiaoling, in Nanjing. It contains the tomb of the first Ming emperor. Approximately 100,000 soldiers and civilians worked from 1381 to 1405 on this tomb, which covers several dozen acres of land. The beautiful architecture of this tomb had a great influence on the design of emperors' tombs in the five centuries that followed. The Qing Imperial Tombs

The Qing Dynasty (AD 1616-1911) had twelve emperors, nine of whom are buried in the two groups of tombs in Hebei Province, not far from Beijing. It is apparent that the Qing Tombs are influenced by the Ming Tombs, especially in terms of architecture and the way they are placed among the surrounding mountains and valleys.

One group of the Qing Tombs is called Dongling, in Zunhua, 125 kilometres east of Beijing. The tombs, which were built over a period of 247 years, take up 78 square kilometres. Buried

there are the remains of five emperors, their wives and other royal family members. The other group of the Qing Tombs is called Xiling. It sits about 100 kilometres to the west of Beijing in Yixian. Xiling contains the tombs of four of the Qing emperors.

Preserving the tombs

Preserving the Ming and Qing Tombs has been given serious attention in recent decades. Although a number of tombs have survived with little damage, all have suffered at least some harm from centuries of rain, war, fire and theft.

As a result, the government has strengthened regulation to protect these historic sites. In addition, getting these sites recognized by the rest of the world of the world is helpful for preserving and repairing them, as it stresses to everyone their extreme importance and value. For example, since 2002, money has been raised from around the world to protect Xiling. Most important of all, these sites have been registered as UNESCO World Heritage sites. This is helping bring needed attention, assistance and money for protecting the Ming and Qing Tombs. It has led to increased tourism as well, which is another important source of money, but which also results in more potential damage to these fragile sites.

It is now our responsibility to be a good steward of these monuments of the Chinese people.

M9U2 Project

皇陵

明清皇陵是世界上发现的最令人赞叹的文化遗产之一。这些举世闻名的遗迹可与埃及的金字塔相媲美。任何来中国的游客都应设法将游览明清皇陵作为旅行的一部分。

明代皇陵

大多数明代皇陵在北京市西北50公里处一个叫十三陵的地方,十三陵的中文意思就是“十三座陵寝”。明代(公元1368至1644年)十三位皇帝就安葬在这里,还有他们的嫔妃和其他皇室成员。十三座陵寝中只有长陵、定陵和昭陵向公众开放。

沿着通向陵寝的神道,你可以看到二十四座巨大的石兽和十二座官员的巨石像。夹道林立的松树中有一些还是明代时种下的。

神道的北端就是明皇陵中最大的长陵。许多人认为长陵是十三座陵寝中保存最完好的。它位于十三陵的中心,其他陵寝分列左右。长陵是仿照宫殿建造的,由房屋和院落组成建筑群。

陵恩殿以其简约设计和彩绘内顶而闻名,为长陵更添宏伟与壮丽。许多饰品都是用一种中国产的香木制成,地面则铺着“金”砖。

十三陵之外最著名的明陵是坐落于南京的明孝陵。它包括明朝开国皇帝之陵寝。大约十万军民从1381年到1405年一直在建造这座占地几十英亩的陵寝。其优美的建筑风格对此后五个世纪皇帝陵寝的设计产生了较大影响。

清代皇陵

清朝(公元1616至1911年)共历十二帝,其中九位葬在距北京不远的河北省的两大陵寝群中。清陵明显受到明陵的影响,尤其是在建筑风格以及根据周围山脉山谷布局选择陵寝地址方面。

清陵其中一组被称为东陵,位于北京市以东125公里处的遵化市。东陵建造历时247年,占地78平方公里。葬在那里的是五位皇帝、他们的嫔妃及其他皇室成员的遗体。另一组清皇陵叫西陵,坐落于北京市以西100公里处的易县。西陵中有四位清代皇帝的陵墓。

对陵寝的保护

近几十年来明清皇陵的保护受到了重视。尽管许多陵寝幸存下来,遭到的破坏相对较小,

但几个世纪以来的风吹雨打、战争、火灾和盗窃让所有的陵寝都多多少少受到了损坏。 因此,政府加强了法律法规来保护这些历史遗址。另外,使这些历史遗址得到国际认可有助于保护和修复它们,因为这向世人强调了它们极大的重要性和宝贵价值。例如,自2002年起人们已经开始在国际上募集资金来保护西陵。最为重要的是,这些遗址已列入联合国教科文组织的世界遗产名录,这有助于获取必要的关注、帮助和资金来保护明清皇陵。这也促进了旅游业的发展。旅游是资金的另一重要来源,但也会给这些易受伤害的遗址带来更多潜在的破坏。

今天我们有责任来有效地管理和保护这些属于华夏儿女的历史遗迹。


雅典卫城用英语怎么说
由:免费论文网互联网用户整理提供,链接地址:
http://m.csmayi.cn/meiwen/28416.html
转载请保留,谢谢!
相关阅读
最近更新
推荐专题