免费论文网 首页

月攘一鸡翻译

时间:2016-09-03 11:19:07 来源:免费论文网

篇一:《月攘一鸡》译文

月攘一鸡

原文 今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:“是非君子之道。”曰:“请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。”如知其非义,斯速已矣,何待来年? 出处 《孟子·滕文公下》:“今有人攘其邻之鸡者。或告之曰:?是非君子之道。?曰:?请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。?如知其非义,斯速已矣,何待来年?”

注释:

1、 [以待来年然后已]等到明年再完全废除。 来年,明年。已,停止,指完全废除。

2、[日攘其邻之鸡]每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞

3、 [或告之]有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。

4、[请损之]请允许我减少(偷鸡的次数)。 损;减少。减小

5、[斯速已矣]就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。 译文: 戴盈之说:“田租十分取一,取消关卡市场的租税,现在还不能办到,请先减轻,等到明年再停止,怎么样。”孟子说;“从前有一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:?这不是君子的做法。?他回答说:?那让我就逐渐减少吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。邻居说:既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?

启示: 既然知道自己是错的,就应该果断彻底的斩断错误之根,彻底解决错误的行为。错误无论大小都是错误,并没有本质的区别;更不应谈什么循序渐进的改正。那种为自己的错误行为找借口,拖延时间的人,实际上是没有改过的真心。 孟子的这个比喻浅显。简短,贴切,深刻,使论辩赋予形象性,同时从问题本质着眼,讽刺和揭露了关市之争的本质,指出了它和偷鸡一样,都是非的。 寓意 明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。发现自己的错误后就应该马上改正。

篇二:月攘一鸡阅读附答案

月攘一鸡阅读附答案语文阅读是语文学习的一大板块。无论在考试还是在平日的积累中都非常重要,在升学考试中也占据着相当大的比例。为快速提高同学们的阅读能力,语文网小编给大家整理了月攘一鸡阅读附答案,希望对同学们的语文学习有帮助。

今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:是非君子之道。曰:请损之,月攘一鸡,以待来年然后已.如知其非义,斯速已唉,何待来年?

注释:①攘:窃取,偷。 ②君子:这里指行为端正的人。道:此处指行为道德(选自《孟子》)

月攘一鸡阅读附答案由查字典语文网小编整理,仅供参考:

1.选出与以待来年然后已中已字用法不同的一项( D )

A.斯速已矣 (那就赶紧停下来)

B.惧其不已 (害怕他不停地干下去)

C.可以已大风 (治愈大风)

D.此印者才华则第二板已具

2、解释下列加点字

⑴是非君子之道:之(的 )

⑵请损之:损( 盗窃.偷)

⑶以待来年然后已:来年( 第二年.明年)

⑷或告之曰:或( 有的人)

3、翻译句子

如知其非义.斯速已矣.何待来年?

既然知道这样做不对.就应该马上改正.为什么还要等到明年呢?

4、这个故事启示我们 如果做了错事,就应大胆承认,并积极改正错误,决不能借故拖延,明知故犯。

月攘一鸡译文由查字典语文网小编整理,仅供参考:

有一个人,每次都将邻居家跑来的鸡,留下一只。有人劝他收手,告诉他说:『这不是君子的

行为,只有小人才会这么做。』他便回答:『可是不拿白不拿啊!要不然,我改成一个月捉一只,等到明年再金盆洗手,可以了吧!』你想想,如果明明知道这么做是不合理的,就应该赶快停止,为什么要等到明年呢?」

以上是小编收集整理的月攘一鸡阅读附答案,仅供各位同学参考和学习,旨在让同学们更好的把握《月攘一鸡》这篇文章的重点内容,并有所启发和收获。

篇三:攘鸡 原文及翻译

攘雞

原文繁體字

孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘請損之,月攘一雞,以待來年,然後已。’如知其非義,斯速已矣,何待來年?”

攘鸡

原文简体字

孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者。或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”

3 译文

宋国大夫戴盈之说:“税率十分抽一,免除关卡和市场的赋税,今年还办不到,先减轻一些,等到下年然后实行,怎么样?”孟子说:"现在有一个人,每天都要偷取邻居家的一只鸡,有人劝告他说:‘这不是品德高尚的人的做法 。'(他)说:‘请允许我减少偷鸡的次数,每月偷一只鸡,等到第二年,就停止(偷鸡)。如果知道这是不道德的,就赶快停止,何必要等到来年呢?"

4 注释

1)选自《孟子·攘鸡》。攘,扣留有偷的意思。

2)戴盈之:宋国大夫。

3)什一:古代田赋法,即征收农产品的十分之一。

4)去关市之征:去掉在市场上征收的商业税。去,去除。关市,位于交通要道的集市。征,抽税。

5) 今兹:今:今年。兹:年。

6)轻之:使田赋和关市之征减轻些。轻,减少。之,指上文的“什一”和“关市之征”。

7)以待来年然后已:等到明年再完全废除。来年,明年。已,停止。

8)日攘其邻之鸡:每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞。

9)或告之:有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。

10)请损之:请允许我减少(偷鸡的次数)。

11) 斯速已矣:就(应该)马上停止。斯,这。速,立即,马上。已,停止。

12)道:行为。

13)来年:明年。

14)斯:就,则。

15)去:除掉,去掉。

16)日:每天

17)攘:偷 18)道:行为 19)损:减少

5 寓意

深入生活:攘鸡就像是学习,今天要做功课,绝不能拖到明天去做。

本文中心:知道错了的时候,要及时改正,决不能借故拖延,明知故犯。


月攘一鸡翻译
由:免费论文网互联网用户整理提供,链接地址:
http://m.csmayi.cn/show/34452.html
转载请保留,谢谢!
相关阅读
最近更新
推荐专题