免费论文网 首页

魏文侯改过翻译

时间:2017-03-21 06:14:40 来源:免费论文网

篇一:《魏文侯问李克》翻译及阅读答案

魏文侯问李克

【原文】

魏文侯问李克曰:为国如何?对曰:臣闻为国之道:食有劳而禄有功,使有能而赏必行,罚必当。文侯曰:吾赏罚皆当,而民不与,何也?对曰:国其有淫民乎?臣闻之曰:夺淫民之禄,以来四方之士。其父有功而禄,其子无功而食之,出则乘车马、衣美裘,以为荣华,入则修竽琴钟之声,而安其子女之乐,以乱乡曲之教。如此者,夺其禄以来四方之士,此之谓夺淫民也。 (选自西汉刘向《说苑政理》)

【参考译文】

魏文侯问李克:怎样治理国家呢? 李克回答说:治理国家的原则就是,给付出劳动的人以衣食,封赏有功劳的人(按劳分配,论功行赏),推行赏罚得当的政策。 文侯问:我赏罚都得当,但是国人还是不满意,为什么 ? 李克回答到:国家有不劳而获的蛀虫! 我认为:取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士。祖辈因为有功勋所以国家给他俸禄,他的后辈没有功勋还能(继承)他们的待遇,出门就乘车马、穿着华美的衣衫,算得上荣华富贵;在家则沉迷鼓乐歌舞的享受,正因为这些无功的子女的享受,打乱了地方上的法规(按劳分配,论功行赏)。因此(有必要)取消这些人的俸禄,用来招揽国家的有志之士,这就是消灭蛀虫。

【阅读训练】

1.解释:

①使:任用 ②与:归附 ③其:大概

④衣:穿 ⑤修:讲究,此指欣赏 ⑥乱:扰乱

3.指出上文中三个使动词。

① ;② ;③ 。

答:①食(有劳) ②禄(有功) ③来(四方之士)

4.李克认为魏文侯在治国上的当务之急是什么?请用原句回答。

答:夺其禄以来四方之士。

篇二:文言文翻译文

原文: 磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。

译文:磨针溪,在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的功课就出去玩了。他路过一条小溪,见到一个老妇人在那里磨一根铁棒,(他感到奇怪)于是就问这位老妇人在干什么。老妇人说:“要把这根铁棒磨成针。”李白十分惊讶这位老妇人的毅力,于是就回去把自己的功课完成了。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。

原文:文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉!”乃往,身自罢之。魏于是乎始强。

《资治通鉴 魏文侯书》 翻译:魏文侯是战国时魏国国君,一次,魏文侯与管理山泽的官员约好去打猎。这天,喝着洒十分快乐,天又下雨。魏文侯将出去,左右的人劝说:"今天饮洒兴致正高兴,天又下雨,您将去哪儿?”魏文侯说:"我与管理山泽的官员约定去打猎,虽然现在很开心,但是怎么可以不遵守约定呢?”才冒雨前往,亲自宣布停止这次打猎。

《父子性刚》 有父子俱性刚不肯让人者。一日,父留客饮,遣子入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久,父寻至见之,谓子曰:"汝姑持肉回陪客饭,待我与他对立在此。"

有父子俩,性格刚烈,不肯让人。 一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉。儿子提着肉回家,将要出城门,正巧一个人迎面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久。 父亲见儿子这么长时间也没有回来,

就去寻找,看到这种情景,就对儿子说:"你暂且带着肉回去陪客人饮酒,由我跟他对站着,看谁站得过谁!"《广笑府》 寓意:人与人之间,磕磕碰碰总是难免的。相互谅解,退后一步天地宽;倘若使气斗狠,对谁也没有好处。

楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不亦惑乎! ————节选自《吕氏春秋·察今》 楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他急忙在剑掉下去的地方刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”

船停下来后,他便从自己刻记号的地方下水去寻找剑。

船已经向前走了,而剑没有,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?

古文 北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱角生于水中而曰土产,此坐强不知以为知也。 译文 北方有个自从出生就不认识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)连角壳一起放进嘴里吃。有的人说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护住自己的短处),说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,而是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山,哪块地没有呢?” 菱角生长在水中,(他)却说是在土里生长的,这是因为他勉强地把不知道的当作知道的。 道理 1.生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。比喻不懂装懂,还强词夺理。

2.知识是无穷无尽的,人不可能什么都懂,但不能不懂装懂。如果不懂装懂,就难免露馅出丑,若“知之为知之,不知为不知”,反而不会有人笑你,说不定这个

你不会的问题也因此弄清楚了呢。 注释 1.并:连同。 2.去:去除,去掉。 3.欲:想要。 4.坐:因为,由于。 5.或:有的人。 6.而:表转折,此指却 7.曰:说。 8.菱:俗称菱角,形状像牛头,紫红色,水生植物,果实可以吃。性喜温暖和充足阳光,盛产于我国中部和南部。果实有硬壳。 9.北人:北方人。 10.以:用来。 11.强(qiǎng):本文中指“勉强”。 12.仕:(仕途)在……做官。 13.啖:吃。 14.并壳:连同皮壳。 15.食:食用,此可指吃。 16.何:哪里。 17.识:知道。 18.答:回答。 19.护:掩饰。 20.短:缺点,短处。 21.席:酒席。

王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿竞走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“树在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。1.王戎:晋朝人,做过官。是历史上有名的“竹林七贤”之一。2.尝:曾经3.诸;众多。4.游:玩。5.子:果实。6.折枝:压弯了树枝。7.确实如此 8.信:果真,的确8.然:这样9.竞走::争相地跑过去。竞::争逐;走:跑。10.唯:只有11.然:这样 译文: 王戎小时候很聪明,七岁的时候曾经和小朋友们一起玩耍。看见路边有株李子树,结了很多李子,枝条都被压弯了。那些小朋友都争先恐后地跑去摘。只有王戎没有动。大家问他为什么不去摘李子,王戎回答说:“这树长在路边上,还有这么多李子,这一定是苦李子。”其他小孩子摘来一尝,果然是这样。

魏王欲攻邯郸,季梁闻之①,中道而反,衣焦不申②,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行③。方北面而持其驾④,告臣曰:?我欲之楚。?臣曰:?君之楚,将奚为北面⑤??曰:?吾马良。?臣曰:?马虽良,此非楚之路也。?曰:?吾用多⑥。?臣曰:?用虽多,此非楚之

路也。?曰:?吾御者善⑦。?此数者愈善,而离楚愈远耳!”今王动欲成霸王,举欲信于天下⑧。恃王国之大,兵之精锐而攻邯郸,以广扬尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。”

魏王欲攻邯郸》 的翻译 魏王准备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及舒展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:?我想到楚国去。?我说:?您既然要到楚国去,为什么往北走呢??他说:?我的马好。?我说:?马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!?他说:?我的路费多。?我说:?路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。?他又说:?我的车夫善于赶车。?我最后说:?这几样越好,反而会使您离楚国越远!?如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?”

汝有田舍翁,家资殷盛,而累世不识之乎。一岁,聘楚士训其子。楚士始训之搦管临朱。书一画,训曰:“一字。”书二画,训曰:“二字。”书三画,训曰:“三字。”其子辄欣然掷笔,归告其父曰:“儿得矣!儿得矣!无可烦先生,重费馆谷也,请谢去。”其父喜而从之。具币谢遣楚士。逾时,其父拟征召女姻友万氏者饮,令子晨起治状,久之不成。父趣之,其子恚曰:“天下姓氏夥矣,奈何姓万!自晨起至今,才完五百画也。”

汝州有一个土财主,家里很有钱,但是他家世代都不识字。这个财主觉得这样不好,有一年,聘请一个楚国的老师给自己的儿子上课,教文化。这个老师于是就开始教财主的小儿子拿笔描红。在纸上写了一划,教他说:这个字念“一”;在纸上写了两划,教他说:这个字念“二”;在纸上写了三划,教他说:这个字念“三”。地主家的儿子于是就感到很高兴,原来写字这么简单!扔下笔,就去找他爸爸,说:“我学会写字了!我学会写字了!可以不用先生教了,我自己已经全都学会了!可以让先生回家了! ”这个地主很高兴,就听了儿子的话。给了那个楚国先生一些钱,让他回去了。不久以后,地主准备找他的亲家朋友,一个姓万的人吃点喝点,让他的儿子早上起床写个请贴,写了很长时间也没写好。这个财主就去看个究竟,问怎么回事?于是他儿子就抱怨说:“天下有那么多的姓氏,姓什么不好?非要姓万!我从早上起床就开始写,写到现在,才写完五百划!! 启示:学点东西不能太浮躁,自做聪明,说一你自己认为悟出了个二!即使你真悟出来了,也要虚心!这个故事是教导小孩子 寓意:一般初步学习的人,往往对所学的知识只有一点了解,就志得意满的以为自己已经懂得很多了,以为全学会了,这般人的幼稚无知,差不多就类似这位写万字的孩子一样。

篇三:文言文翻译

高一语文文言文翻译专项复习

一、 课内例句

1五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。 ..

赵国曾经与秦国五次交战,打了两次败仗,三次胜仗。后来秦国攻打赵国两次,李牧接连使...秦国退兵。 ..

(注意实词:尝;古今异义:再;词类活用:却;特殊句式:状语后置句。)

2、牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。 .

等到李牧因为小人的坏话被诛杀,邯郸才成为秦国的一个郡,可惜赵国运用武力却不能坚持..到底。 ..

(注意实词:洎;虚词:以;词类活用:终;特殊句式:被动句。)

3、且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。 ......

况且燕国和赵国处在秦国(把其他诸侯国)消灭得差不多完了的时候,可以说是智力穷竭,.......国力危弱,战败而被灭亡,确实是不得已的。 ....

(注意实词:革灭、殆、诚;古今异义:智力。)

4、向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存......亡之理,当与秦相较,或未易量。 ...

假使以前韩、魏、楚三国都爱护他们的国土,齐国不依附秦国。(燕国的)刺客不去(刺秦........王)(赵国的)良将李牧还活着,那么胜败的命运,存亡的道理,假若与秦国相比较,也许....

还不容易判断(出高低来)呢。 ..

(注意实词:向、使、附、数、理、量;古今异义:不行;通假字:当。)

5、天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣 ....

如果凭着这样大的国家,自取下策去跟随六国灭亡的旧事,这又是在六国之下了! .......

(注意实词:苟、是;虚词:以;词类活用:下;古今异义:故事;特殊句式:定语后置句。)

6,楚人一炬,可怜焦土! .....

戍守边关的士兵们大喊一声,函谷关被攻占,楚国人的放了一把大火,可惜阿房宫变成了焦............土。 .

(注意实词:举;词类活用:炬、焦土;古今异义:可怜;特殊句式:被动句。)

7上食埃土,下饮黄泉,用心一也。

蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,强健的筋骨,却能够向上吃尘土,向下喝地下的泉水,因为心......思专一啊。

(注意实词:用;古今异义:爪牙;词类活用:上、下;特殊句式:定语后置句。)

8、圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎? .....

圣人成为圣人的原因,愚人成为愚人的原因,大概是由于这个吧? ........

(注意实词:所以;虚词:其。)

9州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。 ..

(自己)认为凡是这个州有点奇异形态的山水,都被我所享有了,却不曾知道西山的奇异和..

独特。

(注意实词:凡、是、皆、有、始;虚词:而;特殊句式:定语后置句、被动句。)

10,倚歌而和之。 ..

有一个吹洞箫的客人,按照曲调伴奏。 ....

(注意实词:倚、和;虚词:而;特殊句式:定语后置句。)

二、 课内文言文训练

1、思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以有尺寸之地。

译文:

2、故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。

译文:

3、燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。

译文:

4、至丹以荆卿为计,始速祸焉。

译文:

5、悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉!

译文:

6、秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使有人而复哀后人也。 译文:

7、君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

译文:

8、句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉,小学而大遗,吾未见其明也。 译文:

9、是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。闻道有先后,术业有专攻,如是而已。

译文:

10、然后知吾向之未始游,游于是乎始。故为之文以志。

译文:

三、课外文言文训练

我们要重点把握:实词++通假字++词类活用++虚词++古今异义++特殊句式 ...................

1盗请罪曰:“刑戮是甘,乞不使王彦方知也。”烈闻而使人谢之,遗布一端。或问其故,烈曰:“盗惧吾闻其过,是有耻恶之心,既怀耻恶,必能改善,故以此激之。”后有老父遗剑于路,行道一人见而守之,至暮,老父还,寻得剑,怪而闻其姓名,以事告烈。烈使推求,乃先盗牛者也。诸有争讼曲直,将质之于烈,或至涂而返,或望庐而还。其以德感人若此。

翻译1、少师事陈寔,以义行称。

译文:

翻译2、刑戮是甘,乞不使王彦方知也。

译文:

翻译3、盗惧吾闻其过,是有耻恶之心。

译文:

翻译4、烈使推求,乃先盗牛者也。

译文:

翻译5、或至涂而返,或望庐而还。

译文:

2、庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?!”

翻译1、吾见过我者多矣,莫我哀也。

译文:

翻译2、向使夫子不不食,其能哀我乎?!

译文:

3、杨朱之弟杨布素衣而出,天雨,解素衣,衣缁衣而反,其狗不知而吠之。杨布怒,将击之。杨朱曰:“子毋击也。子亦犹是。曩者使女狗白而往,黑而来,子岂能毋怪哉!”——《韩非子?说林》

翻译:曩者使女狗白而往,黑而来,子岂能毋怪哉!

译文:

4、袁虎少贫,尝为人佣,载运租。谢镇西经船行,其夜清风朗月,闻江诸闲估客船上有咏诗声,甚有情致;所诵五言,又其所未。尝闻,叹美不能已。即遣委曲讯问,乃是袁自咏其所作咏史诗。因此相要,大相赏得。

翻译:即遣委曲讯问,乃是袁自咏其所作咏史诗。

译文:

5、魏文侯问李克:“吴之所以亡者何也?”李克对曰:“数战数胜。”文侯曰:“数战数胜,国之福也,兵以此亡者何也?”李克曰:“数战则民疲,数胜则主骄,以骄主制疲民,此其所以亡也。是故好战穷兵,未有不亡者也。”

翻译1、兵以此亡者何也?

译文:

翻译2、是故好战穷兵,未有不亡者也。

译文:


魏文侯改过翻译
由:免费论文网互联网用户整理提供,链接地址:
http://m.csmayi.cn/show/203121.html
转载请保留,谢谢!
相关阅读
最近更新
推荐专题