免费论文网 首页

英语新闻标题大全

时间:2017-02-23 06:27:38 来源:免费论文网

篇一:英语新闻标题常用词汇

英语新闻标题常用词汇

aid=assist(帮助,援助)

alter=change or modify(改变)

ask=inquire(询问)

assail=denounce(谴责)

axe=dismiss\reduce(解雇,减少)

balk=impede(阻碍)

ban=prohibit or forbid(禁止)

bar=prevent(防止,阻止)

bare=expose or reveal(暴露,揭露)

blast=explode(爆炸)

begin=commence(开始)

bid=attempt(努力)

bilk=cheat(欺骗)

bolt=desert or abandon(放弃)

boost=increase(增加,提高)

check=examine(检查)

claim=abuse the death of…(夺去……的生命)

clash=disagree strong1y(发生分歧,争议)

curb=control or restrict(控制)

dip=decline or decrease(下降)

ease=lessen(减轻,缓和)

end=terminate(结束,中止)

flay=criticize(批评)

flout=insult(侮辱)

foil=prevent from(阻止,防止)

grill = investigate(调查)

gut=destroy(摧毁)

head=direct(率领)

hold=arrest(逮捕)

laud=praise(赞扬)

lop=diminish(下降,减少)

map=work out(制订)

mark=celebrate(庆祝)

name=appoint\nominate(命名,提名)

moot=discuss(讨论)

mull=consider(考虑)

nab=arrest(逮捕)

nip=defeat(击败)

nix=deny\disapprove(否决,拒绝)

opt=choose(选择)

oust=expel(驱逐)

peril=endanger(危害,危及)

pledge=determine(发誓)

plot=conspire(预谋,密谋策划)

plunge=plummet(价格等)暴跌

poise=ready for action(作好准备)

probe=investigate(调查)

raid =attack(进攻)

rap =criticize(批评)

rebuke=criticize(批评)

rout=defeat completely(击溃,打垮)

slay=murder(谋杀)

soar=skyrocket(急剧上升)

spur=encourage(激励,鞭策)

swap=exchange(交流,交换)

sway=influence(影响)

trim=reduce(削减)

vie=compete(竞争)

vow=determine(决心,发誓)

weigh=consider(考虑)

woo=seek to win(争取,追求)

常见诸报端的标题小词,以备不时之需:

ace=champion(得胜者)

aid=assistance(帮助)

blast=explosion(爆炸)

body=committee,commission (委员会)

clash=controversy(机构)

crash=collision(碰撞,坠毁)

deal=agreement,transaction (协议,交易)

dems=democrats(民主主义者,民主人士,<美国>民主党党员)

envoy=ambassador(大使)

fake=counterfeit(赝品,骗局)

fete=celebration(庆祝<活动>)

feud=strong dispute(严重分歧)

flop=failure(失败)

freeze=stabilization (<物价、工资等>冻结,平抑)

glut=oversupply(供过于求)

GOP=Grand 0ld Party(〈美国〉共和党)

nod=approval(许可,批准)

pact=agreement,treaty (条约,协议)

poll=election,public opinion poll (投票选举,民意测验)

probe=investigation(调查)

pullout=withdrawal(撤退,撤离)

rift=separation(隔离,分离)

row=quarrel(争论,争议)

set=ready(准备)

snag=unexpected difficulty (意外障碍,意外困难)

statement=dispute that cannot be settled(僵持,僵局)

stance=attitude(态度)

step=progress(进程,进步)

strife=conflict(冲突,矛盾)

ties=(diplomatic)relations (<外交>关系)

一些常见诸英语报端的这类节缩词,供读者读报时对照、查考:

Aussie=Australian(澳大利亚的)

biz=business(商业)

champ=champion(冠军)

con=convict(罪犯)

deli=delicatessen(熟食)

expo=exposition(博览会)

homo=homosexual(同性恋)

lib=liberation(解放)

pro=professional(专业的,职业的)

rep=representative(代表)

Russ=Russia(俄罗斯)

Sec=secretary(秘书)

chute=parachute(降落伞)

copter=helicopter(直升机)

nat'l=national(全国的)

com'l=commercial(商业的,广告)

c'tee=committee(委员会)

C'wealth=Commonwealth(英联邦)

telly=television(电视机)

tech=technology(技术)

pix=pictures(电影)

vet=veteran(老兵,老手)

vic=victory(胜利

英语新闻标题中经常出现的缩写词主要分为三类:

1、组织机构等专有名称,如上述例句中的CPPCC (全国政协)和PLO(巴解组织)。又如: UNESCO=United Nations Educational, Scientific And Cultural Organization(联合国教科文组织) IMF=International Monetary Fund(国际货币基金组织)

ASEAN=Association Of Southeast Asian Nations(东南亚国家联盟;“东盟”)

GATT=General Agreement On Tariffs And Trade(关贸总协定)

WTO=World Trade Organization(世界贸易组织)

OPE=Organization Of Petroleum Exporting Countries(石油输出国组织;“欧佩克”)

PLO=Palestine Liberation Organization(巴勒斯坦解放组织;“巴解”)

IOC=International Olympic Committee(国际奥林匹克委员会)

NASA=National Aeronautics And Space Administration[(美国)国家宇航局]

WHO=World Health Organization(世界卫生组织)

OAU=Organization Of African Unity(非洲统一组织)

2、常见事物的名称,如上述例句中的aids (艾滋病)。又如:

UFO=Unidentified Flying Object(不明飞行物;“飞碟”)

DJI=Dow-Jones Index(道·琼斯指数)

PC=Personal Computer(个人电脑)

ABM=Anti-Ballistic Missile(反弹道导弹)

PT=Public Relations(公共关系)

SALT=Strategic Arms Limitation Talks(限制战略武器会谈)

SDI=Strategic Defence Initiative(战略防御措施)

GMT=Greenwich Mean Time(格林威治标准时间)

3、表示人们的职业、职务或职称的名词,如 Mp(议员)。又如: PM=Prime Minister(总理;首相)

GM=General Manager(总经理)

VIP=Very Important Person(贵宾;要人)

TP=Traffic Policeman(交通警察)

PA=Personal Assistant(私人助理)

补充:英文报刊常用术语

accredited journalist n.特派记者

advertisement n.广告

advance n.预发消息;预写消息

affair n.桃色新闻;绯闻

anecdote n.趣闻轶事

assignment n.采写任务

attribution n.消息出处;消息来源

back alley news n.小道消息

backgrounding n.新闻背景

Bad news travels quickly. 坏事传千里

banner n.通栏标题

beat n.采写范围

blank vt.“开天窗”

body n.新闻正文

boil vt.压缩(篇幅)

box n.花边新闻

brief n.简讯

bulletin n.新闻简报

byline n.署名文章

caption n.图片说明

caricature n.漫画

carry vt.刊登

cartoon n.漫画

censor vt.审查(新闻稿件),新闻审查

chart n.(每周流行音乐等)排行榜

clipping n.剪报

column n.专栏,栏目

columnist n.专栏作家

continued story 连载故事,连载小说

contributing editor 特约编辑

contribution n.(投给报刊的)稿件,投稿

contributor n.投稿人

copy desk n.新闻编辑部

copy editor n.文字编辑

correction n.更正(启事)

correspondence column 读者来信专栏

correspondent n.驻外记者,常驻外埠记者

cover vt.采访,采写

cover girl n.封面女郎

covert coverage 隐性采访,秘密采访

crop vt.剪辑(图片)

crusade n.宣传攻势

cut n.插图 vt.删减(字数)

cut line n.插图说明

daily n.日报

dateline n.新闻电头

deadline n.截稿时间

dig vt.深入采访,追踪(新闻线索),“挖”(新闻)

digest n.文摘

editorial n.社论

editorial office 编辑部

editor's notes 编者按

exclusive n.独家新闻

expose n.揭丑新闻,新闻曝光

extra n.号外

eye-account n.目击记,记者见闻

faxed photo 传真照片

feature n.特写,专稿

feedback n.信息反馈

file n.发送消息,发稿

filler n.补白

First Amendment (美国宪法)第一修正案(内容有关新闻、出版自由等) five "W's" of news 新闻五要素

flag n.报头,报名

folo (=follow-up) n.连续报道

Fourth Estate 第四等级(新闻界的别称)

freedom of the Press 新闻自由

free-lancer n.自由撰稿人

full position 醒目位置

Good news comes on crutches. 好事不出门。

grapevine n.小道消息

篇二:新闻英语的标题简短小词

新闻英语的标题专题之一:简短小词(一)

英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。如表示“破坏”或“损坏”一词意义的动词,标题一般不用damage,而用一些较之简短的词,如hit,harm,hurt, ruin或wreck等。又如表示“放弃”这一概念的动词,标题一般不用 abandon,而用drop, give up,quit,skip或yield 等;表示“爆炸”之类的动词意义时,一般不用 explode,而用blast,crash, ram或smash等词。简而言之,英语新闻标题大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词。

一些常见诸报端的标题小词:

aid=assist (帮助;援助)alter=change or modify (改变)ask=inquire(询问)assail=denounce (谴责)axe=dismiss/reduce(解雇/减少)balk=impede (阻碍)ban=prohibit or forbid (禁止)bar=prevent (防止;阻止)bare=expose or reveal (暴露;揭露)blast=explode (爆炸)begin=commence (开始)bid=attempt (努力)bilk=cheat (欺骗)bolt=desert or abandon (放弃)boost=increase (增加;提高)check=examine (检查)claim=cause the death of…(夺去……的生命)clash=disagree strong1y (发生分歧;争议)curb=control or restrict (控制)dip=decline or decrease (下降)ease=lessen (减轻;缓和)end=terminate (结束;中止)flay=criticize(批评)flout=insult (侮

辱)foil=prevent from (阻止;防止)grill = investigate (调查)gut=destroy (摧毁)head=direct (率领)hold=arrest (逮捕)laud=praise (赞扬)lop=diminish (下降;减少)map=work out (制订)mark=celebrate (庆祝)name=appoint/nominate(命名/提名)moot=discuss (讨论)mull=consider(考虑)nab=arrest(逮捕)nip=defeat(击败)nix=deny/disapprove(否决/拒绝)opt=choose(选择)oust=expel (驱逐)peril=endanger (危害;危及)pledge=determine (发誓)plot=conspire (预谋;密谋策划)plunge=plummet (价格等)暴跌poise=ready for action (作好准备)probe=investigate (调查)raid =attack (进攻)rap =criticize (批评)rebuke=criticize (批评)rout=defeat completely(击溃;打垮)slay=murder (谋杀)soar=skyrocket (急剧上升)spur=encourage(激励;鞭策)swap=exchange (交流;交换)sway=influence (影响)trim=reduce (削减)vie=compete (竞争)vow=determine (决心;发誓)weigh=consider (考虑)woo=seek to win (争取;追求)

alter =change, modify, vary, amend修正/改进

ask =inquire, request, solicit 恳求, invite

assail =denounce 谴责, attack

axe =dismiss, reduce解雇/减少

ban =prohibit , forbid, veto否决/禁止, outlaw

bar =prevent, prohibit, restrain

bare

bolt =expose, reveal, disclose, display =desert, abandon

boost =increase, improve, enhance, advance

check =examine, inspect, assess

clash =fight, conflict, quarrel, collide, disagree strongly

curb =control, restrict, limit

dip =drop, descend, decline, decrease

ease =relieve, alleviate, reduce, lessen 减轻/缓和

end =stop, close, halt, terminate 结束/中止

flay =criticize, condemn谴责

flout =insult, despise, ignore

foil =prevent from, frustrate挫败/阻挠, halt

grill烤问 = investigate

gut 摧毁(房屋等的)内部装置=destroy

新闻英语的标题专题之二:简短小词(二)

标题除偏爱使用短小动词外,还常常选用简短、字母数少的名词或名词词组。如accord与agreement, aide与assistant,aim与purpose,rally与amass assembly,drive与campaign,talk与negotiation 等。例如:

quake death toll may top 2000(=the death toll in the earthquake may exceed 2000)地震死亡人数估计已逾两干

New Groups Boost Hi―Tech Research(=New Groups Promote High Technology Research)新兴集团推动高新技术研究

简短名词在英语新闻标题乃至消息报道中屡见不鲜,俯拾即是。平时阅读时不妨多加留意,这对于提高英语水平,尤其是熟悉英语同义名词,无疑是大有裨益的。

ace=champion(得胜者)aid=assistance(帮助)blast=explosion(爆炸)body=committee/commission (委员会)clash=controversy(机构)crash=collision(碰撞;坠毁)deal=agreement/transaction (协议/交易)dems=democrats[民主主义者;民主人士; (美国)民主党党员]envoy=ambassador(大使)fake=counterfeit(赝品;骗局)fete=celebration[庆祝(活动)]feud=strong dispute(严重分歧)flop=failure(失败)freeze=stabilization [(物价、工资等)冻结;平抑]glut=oversupply(供过于求)GOP=Grand 0ld Party[(美国)共和党]nod=approval(许可;批准)pact=agreement/treaty (条约/协议)poll=election/public opinion poll (投票选举/民意测验)probe=investigation(调查)pullout=withdrawal(撤退;撤离)rift=separation(隔离;分离)row=quarrel(争论;争议)set=ready(准备)snag=unexpected difficulty (意外障碍;意外困难)statement=dispute that cannot be settled(僵持;僵局)stance=attitude(态度)step=progress(进程;进步)strife=conflict(冲突;矛盾)ties=(diplomatic)relations [(外交)关系]

篇三:英语新闻标题中的常用单词

英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。如表示“破坏”或“损坏”一词意义的动词,标题一般不用damage,而用一些较之简短的词,如hit,harm,hurt, ruin或wreck等。又如表示“放弃”这一概念的动词,标题一般不用abandon,而用drop,give up,quit,skip或yield 等,表示“爆炸”之类的动词意义时,一般不用 explode,而用blast,crash, ram或smash等词。简而言之,英语新闻标题大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词。

这类动词在标题中屡见不鲜,读者平时阅读时不妨多加留意,这对于提高英语水平,尤其是熟悉英语同义动词,无疑是大有裨益的。为便于读者更好地理解英语新闻标题,现再列举一些常见诸报端的标题小词,以备不时之需:

aid=assist(帮助,援助)

alter=change ormodify(改变)

ask=inquire(询问)

assail=denounce(谴责)

axe=dismissreduce(解雇,减少)

balk=impede(阻碍)

ban=prohibit orforbid(禁止)

bar=prevent(防止,阻止)

bare=expose orreveal(暴露,揭露)

blast=explode(爆炸)

begin=commence(开始)

bid=attempt(努力)

bilk=cheat(欺骗)

bolt=desert orabandon(放弃)

boost=increase(增加,提高)

check=examine(检查)

claim=ause thedeath of?(夺去??的生命)

clash=disagreestrong1y(发生分歧,争议)

curb=control orrestrict(控制)

dip=decIlne ordecrease(下降)

ease=lessen(减轻,缓和)

end=terminate(结束,中止)

flay=criticize(批评)

flout=insult(侮辱)

foil=prevent from(阻止,防止)

grill=investigate(调查)

gut=destroy(摧毁)

head=direct(率领)

hold=arrest(逮捕)

laud=praise(赞扬)

lop=diminish(下降,减少)

map=work out(制订)

mark=celebrate(庆祝)

name=appointnominate(命名,提名)

moot=discuss(讨论)

mull=consider(考虑)

nab=arrest(逮捕)

nip=defeat(击败)

ease=lessen(减轻,缓和)

end=terminate(结束,中止)

flay=criticize(批评)

flout=insult(侮辱)

foil=prevent from(阻止,防止)

grill=investigate(调查)

gut=destroy(摧毁)

head=direct(率领)

hold=arrest(逮捕)

laud=praise(赞扬)

lop=diminish(下降,减少)

map=work out(制订)

mark=celebrate(庆祝)

name=appointnominate(命名,提名)

moot=discuss(讨论)

mull=consider(考虑)

nab=arrest(逮捕)

nip=defeat(击败)

slay=murder(谋杀)

soar=skyrocket(急剧上升)

spur=encourage(激励,鞭策)

swap=exchange(交流,交换)

sway=influence(影响)

trim=reduce(削减)

vie=compete(竞争)

vow=determine(决心,发誓)

weigh=consider(考虑)


英语新闻标题大全
由:免费论文网互联网用户整理提供,链接地址:
http://m.csmayi.cn/show/177778.html
转载请保留,谢谢!
相关阅读
最近更新
推荐专题