免费论文网 首页

宜阳之役冯章谓秦王原文及翻译

时间:2019-01-01 20:28 来源:免费论文网

宜阳之役冯章谓秦王原文及翻译 本文关键词:宜阳,秦王,原文,之役,翻译

宜阳之役冯章谓秦王原文及翻译 本文简介:宜阳之役,冯章谓秦王曰:“不拔宜阳,韩、楚乘吾弊,国必危矣!不如许楚汉中以欢之。楚欢而不进,韩必孤,无奈秦何矣!”王曰:“善。”果使冯章许楚汉中,而拔宜阳。楚王以其言责汉中於冯章,冯章谓秦王曰:“王遂亡臣,固谓楚王曰:‘寡人固无地而许楚王。’”  文言文翻译:  关于宜阳的战事,冯章对秦武王说:“不

宜阳之役冯章谓秦王原文及翻译 本文内容:

  宜阳之役,冯章谓秦王曰:“不拔宜阳,韩、楚乘吾弊,国必危矣!不如许楚汉中以欢之。楚欢而不进,韩必孤,无奈秦何矣!”王曰:“善。”果使冯章许楚汉中,而拔宜阳。楚王以其言责汉中於冯章,冯章谓秦王曰:“王遂亡臣,固谓楚王曰:‘寡人固无地而许楚王。’”

  文言文翻译:

  关于宜阳的战事,冯章对秦武王说:“不攻克宜阳,韩、楚两国就会联合起来,利用我国疲困而发动进攻,国家必然危机!我国不如答应把汉中让给楚国,以此取得楚国的欢心。

  楚国一高兴就不会进攻我国,那么韩国一定受到孤立,对我们秦国也就无可奈何了!”秦武王说:“很好。”后来,武王真的派冯章去答应把汉中让给楚国,使韩国陷入孤立,因而秦国一举攻克了韩国的宜阳。

  楚怀王根据冯章的许诺去泰国索取汉中,这时,冯章对秦武王说:“大王您就让我逃离秦国,于是您可对葱玉说s;我本来没答应给楚王土地的。”

  来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。


宜阳之役冯章谓秦王原文及翻译
由:免费论文网互联网用户整理提供,链接地址:
http://m.csmayi.cn/meiwen/49556.html
转载请保留,谢谢!
相关阅读
最近更新
推荐专题