免费论文网 首页

颐和园用英语怎么说

时间:2017-05-12 07:39 来源:免费论文网

篇一:颐和园英文解说

题一:颐和园的宫廷区

The Summer Palace is located on the northwest outskirts of Beijing. It is the best-preserved and largest imperial garden existing in China. The Summer Palace is

formed mainly with Longevity Hill and Kunming Lake. The lake occupies three quarters of the whole area. It covers an area of over 290 hectares.

The Summer Palace was first built as an imperial garden and palace at the beginning of 12th century in the Jin Dynasty, the construction continued to the Yuan and Ming dynasties and the palace was enlarged in the Qing Dynasty, thus, altogether lasting for more than 800 years. In the Jin Dynasty, the Golden Hill Hall was built here. In the Yuan Dynasty, the name of the hill was changed to Jar Hill because it was said that an old man had dug up a jar here. In the Ming Dynasty, Emperor Zhengde built the Wonderful Imperial Garden by the lake. In the Qing Dynasty during the reign of Emperor Qianlong, large-scale construction of imperial gardens reached its culmination. The whole project was named the Three Hills and Five Garden of Clear Ripples. In 1860 the Anglo-French Allied Forces invaded Beijing and the Three Hills and Five Gardens were burnt down to ashes. In 1888 Empress Dowager Cixi diverted the funds for navy to restore the Garden of Clear Ripples and renamed it as the Summer Palace. In 1900 the Allied Forces of Eight Powers invaded Beijing and occupied the Summer Palace for more than a year. The Summer Palace was plundered by the invaders. They took away everything valuable and destroyed the

buildings. Upon Empress Dowager Cixi's return to Beijing, she ordered the garden to be rebuilt immediately. When reconstruction to Beijing, she ordered the garden to be rebuilt immediately. When reconstruction was completed, Empress Dowager Cixi came to live in this imperial garden from April to October every year for the rest of her life. In 1924 the Summer Palace was turned into a public park.

The East Palace Gate is the main entrance to the Summer Palace. The central gate called the Imperial Gateway was for the emperor and the empress. The gates on either side were for princes and high-ranking officials. The plaque above the middle gate bears three big Chinese characters “The Summer Palace” in Emperor Guangxu's handwriting.

Entering the East Palace Gate, we will see the Gate of Benevolence and Longevity. It's the second gate in the palace area. Inside the gate, there is 3-meter-high giant rock. The rock serves as a decoration and it was transported from Taihu Lake in Jiangsu Province, so it is called Taihu Rock. Now we have come to the Hall of Benevolence and Longevity. The hall was the place where Emperor Guangxu and Empress Dowager Cixi held audience and handled state affairs when they were in the Summer Palace. In front of the hall stands a bronze mythical animal called Suanni. It is believed that the Suanni was able to distinguish the right from wrong. In the center of the hall there is a platform with a throne on it. The

throne was carved with a nine-dragon design, symbolizing dignity of the emperor. There are four incense burners at each corner of the platform with a throne on it. The throne was held, sandalwood incenses were burnt in the incense burners, giving out fragrant smoke. There are two fans on both sides behind the throne which are made of peacock feathers. In front of the throne there are incense burners of dragon and phoenix shapes and

candlesticks of crane shape. The two big mirrors on the left and right of the throne against the wall was for warding off evil spirits. There are two scrolls on the wall, one on each side, with a big Chinese character meaning longevity, in Empress Dowager Cixi's handwriting and the 100 bats in the background of the scroll symbolize happiness.

The Hall of Jade Ripples used to be the place where Qing Emperor Qianlong spent his leisure hours with his ministers. Later it was Emperor Guangxu's pricate living quarters and also the place where he was once under house arrest after 1898.

Walking along the corridor at the two side of the Hall of Jade Ripples, we will see the back word the Hall of Pleasing Rue where the empress Longyu lived.

The Garden of Virtuous Harmony is also called the Great Theatre Building. It was the place where Peking Opera was performed for Empress Dowager Cixi. The building is a three-storey structure, 21 meters high and 17 meters wide on the lowest floor. There are trapdoors above and below the stage for “fairies” to descend from the sky and “devils” to rise up from the underneath. The Make-up Tower is connected with the stage. It was the place for the performers to make up and now it has become an exhibition hall.

To the northwest of the Hall of Pleasing Rue is the Hall of Happiness and Longevity. It was Empress Dowager Cixi's residence. In the courtyard there is a huge rock named “Qing Zhi Xiu”。 It looks like a magic fungus, glossy with a greenish and smooth surface. In front of this hall there are pairs of bronze deer, bronze cranes, bronze cases and big water vats, symbolizing universal peace. In addition, there are many precious trees and flowers planed here, representing riches and honor, or wealth and prestige. The hall consists of four chanbers. The east out chamber was for her breakfast and tea. The east inner chamber was her dressing room. The west inner room was her bedroom and the west outer room was her reading room. A large table in the central hall served as a dinning table for Empress Dowager Cixi. A big porcelain jar on each side was used to contain fruits to

produce fragrant smell. There are two embroideries in the central hall. One is of a peacock displaying its full plumage, the other is of a phoenix amony 100 birds. The chandeliers hanging from the ceiling of the hall were presented by the Germans. It was the first electric light in China and electric light has been used since then.

题二:颐和园万寿山山前景区

The Front Hill Area(前山景区)

To the south of the Hall of Dispelling Clouds is the Gate of Dispelling Clouds positioned in the middle of the Long Gallery to divide the gallery's eastern and western sides. On each side of the gate lie bronze lions symbolizing protection, and twelve stone statues of the Chinese zodiac animals --- rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, rooster, dog and pig.

Long Corridor(Changlang 长廊)

The long corridor actually is a long covered walkway. It starts from the gate of the greeting the moon in the east and ends the marble boat in the west. It is 728 meters long with 273 sections, so it is called long corridor. The long corridor lies in front of the longevity hill with the gate of dispelling clouds in the center. It was first built in 1750 by emperor Qianlong for his mother to enjoy the rainy scenery on Kunming lake and to keep off the sunshine in summer. There are totally 14,000 pictures painted on the beams and crossbeams of the long corridor. These colorful paintings can be divided into 4 kinds: landscapes and scenic spots, beautiful flowers and birds, Chinese architecture and human figures. The beautiful flowers and birds and landscapes were copied from the scenery of West Lake. In 1990,the long corridor was listed in the Guinness world records as the longest painted corridor in the world. Like most of the summer Palace, the Long Corridor was severely damaged by fire which Anglo---French allied forces laid in 1860 during the Second Opium War. It was rebuilt in 1886. As a part of the Summer Palace, the Long Corridor was included on the UNESCO World Heritage List in December, 1998. There are four octagonal pavilions with double eaves, two on each side of the Cloud---Dispelling Gate. The pavilions symbolize the four seasons(spring, summer, autumn, winter)and are named(from east to west): Liu Jia (留佳 “retaining the goodness”), Jin Lan (寄澜;“living with the ripples”), Qiu Shui(秋水 “autumn water”), and Qing Yao (清遥 “clear and far”)。

The name of the hall of Dispelling Clounds derivers from a verse by the poet Guo Pu(276-324) in the Jin Dynasty “in such a splendid hall, supernatural beings will emerge.” It is situated on the central axis of Longevity Hill and is the heart of a succession of

buildings used for celebrations. Built on the site of Daxiong Hall (Hill of Sakyamuni or Main Shrine Hall), it was the place to celebrate Empress Dowager Cixi's birthday. On her birthday, October 10 of the Chinese lunar year, with Emperor Guangxu leading the troops, all ranks kowtowed to her as she sat on the “Nine-Dragon Throne” to receive greetings and rare gifts. With red pillars and yellow tiles, the Paiyundian contains 21 rooms. Although the treasures on display inside are fewer than those in the Hall of Benevolence and Longevity,

some of the are more valuable.

Although this is the most magnificent architectural complex of the Summer Palace, CIxi used the hall only once a year on her birthday.

Tower of Buddhist Incense(佛香阁)

As the symbolic structure, the Tower of Buddhist Incense tops the high grand towers of both the Summer Palace and the“ three mountains and five gardens” (Longevity Hill, Jade Spring Mountain , and Fragrant Hill; Garden of Clear Ripples, Garden of Everlasting Spring, Garden of Perfection and Brightness, Garden of Tranquility and Brightness, and Garden of Tranquility and Pleasure)。 Set up on the 21-meter-high(68.9-foot-high)base steps of the front slope of Longevity Hill and towering to a high of 41 meters(134.5 feet), it can be seen from throughout the area. Facing Kunming Lake southward, backing on the Hall of the Sea of Wisdom, it was flanked by symmetrical building. With eight porticos, three levels and four layered eaves, the front part imitates the Yellow Crane Tower in Hubei Province. It is the elite tower among treasured ancient structures.

A nine-level pagoda at the tower's location was planned which Emperor Qianlong

(1711-1799) ordered to be dismantled during the construction of the eighth level. After the unfinished pagoda, there stood the Tower of Buddhist Incense instead in 1758.

Unfortunately, it was ruined by Anglo-French forces in 1860; then rebuilt during1891-1894, at a cost of 780,000 taels of silver. Inside is a gilded statue of the thousand-handed

Kwan-yin. Set off by eight, it glows with sacred beauty. On the first day and fifteenth day of the lunar month, the Empress Dowager Cixi would go there to pray and burn joss sticks. In 1989,the Tower of Buddhist Incense was opened to the public. It is now undergoing reconstruction, the largest such project in modern China, costing 50,000,000 yuan with a planned completion date in 2006.

Standing on the third story, visitors can see forests as well as Kunming Lake reflecting the picturesque landscapes.

Hall of the Sea of Wisdom(智慧海)

Grand Buddha stably sitting in the Hall of the Sea of Wisdom, Summer Palace, Beijing Built on the pinnacle of Longevity Hill, The Hall of the Sea of Wisdom is designed to stand at the upper end of an axis stretching from the Kunming Lake to the summit. When initially built during made entirely of colored glaze bricks, without any timber beams, and was also known as “No Beam Hall”。 Owing to its timber-free frame, it survived the fire set by the Anglo-French allied force in 1860. However, the holy statue of Amitayus Buddha, as well as 1008 smaller engraved Buddhas surrounding it, was destroyed.

It is a holy building, with its name,“ the Sea of Wisdom” which comes from the sutra, symbolizing the mighty force and the infinite wisdom of Tathagada Buddha. A visitor who connects the three characters on the architraves of the hall and the glazed memorial archway will find that form the Buddhist's chant.

Purple Cloud Gate Tower(紫气东来)

This two-story tower structure, on the east slope of the Longevity Hill, was built during Emperor Qianlong's reign(1736-1795)。 The inscriptions on both sides of the tower were written by Emperor Qianlong.

The inscription on the north gate-tower “Chichengxiaqi” means “the rosy clouds rising in Chicheng Mountain.” Chicheng is the name of a place in Zhejiang province. This phrase describe the gate-tower shining from the morning sunshine.

The four Chinese characters on the south gate-tower, “Ziqidonglai” means “the purple clouds come from the east.” This phase comes from a story about an ancient Chinese philosopher named Laozi, who was trying to get through a major military pass named Hangu Pass. It was said that Ling Yin, a military official in this pass, saw a wisp of purple clouds coming gently from the east. He knew that this good omen meant that a saint was coming. Than he took a bath and put on his new clothes, getting everything ready to welcome the saint. The next day he really saw LaoZi riding slowly to the pass on a black ox. Later, a famous post Du Fu of the Tang Dynasty wrote this story in his poem.

The Hall for Listening to Orioles(听鹂馆)

The Hall for Listening to Oriole used to be a Two-story stage built by Emperor Qianlong for his mother Emperor Dowager Niugulushi to enjoy Peking opera and performances. The stage was later used by Empress Dowager Cixi.

Oriole is a kind of bird, and it has very sweet voice and pleasing sound; ergo, the stage is named “Hall for Listening to Oriole.” After the Garden of Virtuous Harmony was complete, the hall became a residence for imperial concubines. Now it is a very nice restaurant for both Chinese and foreign tourists.

题三:颐和园昆明湖景区

Kunming Lake covers an area of 220 hectares; three quarters of the while Summer

篇二:颐和园的英文导游词

颐和园的英文导游词

The Summer Palace

Good morning Ladies and Gentlemen:

My name is Joanne. I?m very honored to be youre guide. I do hope all of you could like my guiding and enjoy everything on your pleasant day. This morning we are going to visit the Summer Palace. The Summer Palace is located on the northwest suburbs of Beijing, about 20 kilometers away from the center of the city. So it will take us about 1 hour to get there. Before we arrived at the Summer Palace, I would like to introduce you a brief introduction of the woderful imperial garden. The Summer Palace is the most beautiful and the largest imperial garden existing in Chinan, and it is the best-preserved imperial garden in the world. In 1998, it was placed on the List of World Cultural Heritage by the UNESCO. The Summer Palace was first built as an imperial garden at the beginning of 12th century in the Jin Dynasty. The construction continued to the Yuan and Ming dynasties. In the Qing Dynasty, the building of imperial gardens reached its culmination. During Emperor Qianlong?s reign, the famous ?Three Hills and Five Gardens? were built on the northwest suburbs of Beijing. The Summer Palace was a part of it and at that time was called the Garden of Clear Ripples. In 1860, the Anglo-French Allied Forces invaded Beijing. The ?Three Hills and Five Gardens? were burnt down to ashes.

In 1888, the Empress Dowager Cixi spent the navy fund having the Garden of Clear Ripples rebuilt. And then she renamed it the Garden of Nurtured Harmony (Summer Palace).

In 1900, the Allied Forces of Eight Powers invaded Beijing. The Summer Palace was once again severely damaged. It was rebuilt again in 1902.

In 1924, the Last Emperor Puyi was driven out of the palace, after that, the Summer Palace was turned into a public park.

Ladies and Gentlemen, please look over there, in front of us is an archway. It is called “Emptiness and the collection of excellence”, and it is the first scenery of the Summer Palace. The two Chinese words on the front side of the archway mean emptiness and refer to everything in nature and in the scenery. The two words on the back side mean Collection of Excellence and refer to the tranquility of the beautiful scenery just within the garden.

(outside the East Palace Gate)

Now, we have arrived at the East Palace Gate. It?s the main entrance of the Summer Palace. On top of the gate there is a plaque with

three Chinese characters ?The Summer Palace? in Emperor Guangxu?s handwriting. The gate that we are now entering was used by the emperor, the empress only in the old days.

(Inside the East Palace Gate)

Now we are inside the Summer Palace. In front of us is the second gate of the Summer Palace— the Gate of Benevolence and Longevity. The annex halls on both sides were used for officials on duty and the offices of the Privy Council. Well, Before we start our tour in the garden, I will briefly introduce you the layout of the Summer Palace and our tour route. O.K., ladies and gentlemen, may I have your attention please? Let?s look at the map together, From it we can see the Summer Palace covers an area of 290 hectares, which the lake occupies the three-fourths. The whole garden can be divide into three parts: the area was for political activities, resting places

of the emperor and empress, and sightseeing areas. Our tour will start from the area of the political activities, and end off the

Marble Boat. On the way, we will visit the main constructions of the Summer Palace, such as the Hall of Jade Ripples, the Hall of

Happiness and Longevity, the Long Corridor, the Hall of Dispelling Clouds and so on. It will take us about two hours to visit the

Summer Palace. Please attention, we won?t walk back and our driver will pick us up at the North Gate. Should you get lost or separated from the group, please meet us at the North Gate.

Ok, everyone, let?s start our tour from the emperors? office --- the Hall of Benevolence and Longevity. Follow me please.

(Inside the courtyard of the Benevolence and Longevity)

Passing through the Gate of Benevolence and Longevity, we have already entered the courtyard of the Hall of Benevolence and

Longevity. The huge rock in front of us is Taihu Rock. It was

quarried from Taihu Lake in Jiangsu Province, so it was known as Taihu Rock. Please look around the courtyard and you can see there are four grotesque shaped rocks placed in each corner of this

courtyard, representing the four seasons of the year. The Taihu Rocks are usually used as decoration for beautifying gardens and they are thin, crease, leak and penetration in characters.

The bronze mythical animal behind the Taihu Rock is known as Suanni or some people call it Qilin. According to ancient Chinese

mythology, the dragon had nine sons, but none of them became a real dragon. Suanni was one of the nine sons of the dragon. It was an auspicious animal that could avoid evil spirits in ancient lengeds. Suanni has the head of dragon, the antlers of dear, the hooves of ox and the tail of lion.

(In front of the Hall of Benevolence and Longevity)

This grand hall is the Hall of Benevolence and Longevity. It was first built in 1750. The name of this hall taken from a book

entitled ?Lun Yu? by Confucius doctrine means, “ those who are benevolent can enjoy a long life.” This hall was the place where

Emperor Guangxu and Empress Dowager Cixi held audience and handled state affairs when they were in the Summer Palace. For protecting the historical cultural relic, we couldn?t enter the hall. So I

would like to briefly introduce you the decorations in the Hall of

Benevolence and Longevity. The arrangement of the hall has been left untouched. In the middle of the hall stands an emperor?s throne carved with nine dragons on design. There are two big fans on both sides behind the throne which are made of peacock feathers. Behind the throne there is a big screen with red sandalwood frame

and glass mirror inlaid. On the mirror there are 226 Chinese

characters of the word ?Longevity? written in different styles.

There are two scrolls on each side of the wall with a big Chinese character ?Longevity? written on it. It was said that the word

?Longevity? written by Empress Dowager Cixi. There are 100 bats painted at the background of the scroll symbolizing happiness. Well, please look up the two pairs of incense burners in the shape of a dragon and a phoenix in front of the hall. They were used to burn incense sticks to create the appropriate atmosphere. In the old days, the dragon and phoenix were the symbol of the emperor and empress. According to ritual, the dragons should be placed in the center while phoenixes were to either side in front of the hall. However, here, the dragons are off to the sides and the phoenixes are in the middle. This was a product of the end of Qing Dynasty when Empress Dowager Cixi handled state affairs behind the screen. (At the entrance of Garden of virtuour Harmony)

We are now visiting the Garden of Virtuous Harmony, where Emperor Qianlong and Empress Dowager Cixi were entertained with Bejing Opera performances. It mainly consists of the Dressing House, the Grand Theater Building and the Hall of Pleasure Smile. The Grand Theater Building was known as the ?Cradle of Beijing Opera? was uniquely laid out and magnificently decorated. There are 7 exhibition halls with articles of daily use on display here.

(In front of the Grand Theater Building)

This is the Grand Theater Building. Of the three main theater

buildings of the Qing Dynasty, the Grand Theater Building is the tallest and largest one. The other two are Changyin Pavilion in the Forbidden City and Qingyin Pavilion in the Mountain Resort in

Chengde. The Grand Theater Building, a three-storied structure, has a double roof with upturned eaves. It is 21 meters high and 17

meters wide. Performances could be staged simultaneously on three levels. The top one was a symbol of happiness, the middle level was emolument level and the bottom stage was named longevity stage. Each level has the entrance and the exit. There are some trapdoors in the ceiling and below the floor for ?celestial being? to fly down from the sky and the ?devils? to appear from the earth to set off a

certain atmosphere on the stage. There is also a well and five ponds built under the stage for a good effect of water scenes. The stage is open to three sides.

Well, please look at the construction that stands right opposite the Grand Theater Building, it?s the Hall of Pleasure Smile. The Empress Dowager Cixi used bo sit inside the hall to watch and enjoy the Peking Opera.

(A lakeside walk from the Garden of virtuous Harmony to the Hall of Jade Ripples)

We are now standing in the middle of a rockery behind the Hall of Benevolence and Longevity. It appears that there?s nothing special ahead. However, after we clear the rockery, we will reach Kunming Lake. This is an application of a specific style of Chinese

gardening.

Now, we are walking along the bank of the Kunming Lake. Look over there, not far away in the lake there is an islet. It?s called the

Spring Heralding Islet. The pavilion on the islet is called the

Spring Heralding Pavilion. A number of willow trees and peach trees were planted on this islet. In early spring, when the ice begins to melt, peach trees are red in pink blossoms, willow trees turn a

tender green signaling that the early spring has returned. Hence the name ?Heralding Sping Pavilion?.

(In front of the Hall of Jade Ripples)

This group of special and quiet courtyard dwellings is the Hall of Jade Ripples. The words “Jade Ripples” came from a verse “Gentle ripples gushing out of Jade Spring”, which refers to the rippling water in the lake. It was first used by Emperor Qianlong to attend to state affairs. In the late Qing Dynasty, it was where Emperor Guangxu was put under house arrest.

This hall is a hallmark of the Movement of 1898. Emperor Guangxu was Emperor Dowager Cixi?s nephew. After Emperor Tongzhi died, Emperor Dowager Cixi made her nephew, who was at that time four years old a successor in order to continue her hold on imperial power. She ?handled state affairs behind the screen?. After Emperor Guangxu

?managed state affairs personally? at the age of 19, a political conflict occurred between the conservatives and the reformers. In 1898, the Reform Movement took place with the aim of sustaining the core principles of the Qing Dynasty while reforming outdated laws. The movement lasted for103 days until it was suppressed by Empress Dowager Cixi. It was called the ?Hundred-Day Reform?. After the reform failed, Emperor Guangxu was put under house arrest here. For the strict control of him, Empress Dowager Cixi ordered to build many brick walls in the front, back, and on the right and left of the Hall of Jade Ripples. At that time the hall was entirely sealed up, just like a prison. Today only the hidden walls in the east and west annex room still maintain its original appearance. It is open to visitors as the relic related to the 1898 Reform Movement. (In front of the Chamber of Collecting Books)

This is the Chamber of Collecting Books. In Chinese, it?s called “Yi Yun Guang”. “Yun” was a kind of fragrant weed. In ancient times, it was usually used as termite repellent in rooms where books were stored.In the Emperor Qianlong?s reign, the purpose of the hall was for collecting books. Later it was converted into a residence. There used to be the residence of Guangxu?s Empress Longyu, and his favorite concubine Zhenfei.

(In the Hall of Happiness and Longevity)

This group of courtyard is the Hall of Happiness and Longevity. It was the major architectural structure in the living quarters and the

residence of Empress Dowager Cixi. The whole compound was basically made of wood, which is ideal for ventilation and lighting. With its quiet and tasteful layout, the Hall of Happiness and Longevity made life very easy and convenient. In front of the Hall of Happiness and Longevity there is a huge rock placed in the middle of this

courtyard named “Qing Zhi Xiu” and nicknamed as “Family Bankruptcy Rock”. This huge rock was discovered in Fangshan District by a Ming official Mi Wanzhong. He wanted to transport it to his own garden “Shaoyuan”. In the old days, transporting such rock was very difficult. After spending all his money to ship it, he still could not succeed in doing this. The big rock was then left on the

roadside somewhere near Liangxiang County, 30 kilometers southwest of Beijing. Hence it was nicknamed “Family Bancruptcy Rock”. Later Emperor Qianlong discovered it and transported to the Garden of Clear Ripples and laid in front of the Hall of Happiness and

Longevity. The colorful glass chandeliers hanging inside the hall was introduced from Germany in 1903. It is one of the earliest electric lights in China.

篇三:0417翻译颐和园

0417翻译:颐和园(江秀风)

Translation: Summer Palace (Jiang Xiufeng)

(translated by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)

北京的颐和园是个美丽的大公园。

Summer Palace in Beijing is a big,beautiful public garden.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

进了顾和园的大门,绕过大殿,就来到有名的长廊。绿漆的柱子,红漆的栏杆,

Once you enter the main gate of the Palace and go around the big hall, you arrive at the famous long corridor with green pillars and red railings.

一眼望不到头。这条长廊有700多米长,

The corridor stretches beyond your sight and measures 700 meters plus in length.

分成273间。

It is divided into 273 sections.

每一间的横槛上都有五彩的画,画着人物、花草、风景,

The horizontal beam in each section has multicolored drawings with people, plantations, and scenes in them.

几千幅画没有哪两幅是相同的。

Among several thousand pictures, not two of them are alike.

长廊两旁栽满了花木,

On both sides of the long corridor, flowers and treesare planted.

这一种花还没谢,那一种又开了。

Before one type of flowers withers away, another type starts to bloom.

微风从左边的昆明湖上吹来,使人神清气爽。

Breezes blowing from Kunming Lake on the left side are refreshing to tourists.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

走完长廊,就来到了万寿山脚下。

After walking through the long corridor, you would arrive at the foot of Longevity Hill.

抬头一看,一座八角宝塔形的三层建筑耸立在半山腰上,

Looking up you would see a three-storey octagonal pagoda-shaped building midway up the hill. 黄色的琉璃瓦闪闪发光。那就是佛香阁。下面的一排排金碧辉煌的宫殿,就是排云殿。

Yellow glazed tiles glistening with light arewhere Tower of Buddhist Incense is located, and the row of palaces in green and gold is Hall of Dispelling Clouds.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

登上万寿山,站在佛香阁的前面向下望,颐和园的景色大半收在眼底。

Upon climbing up Longevity Hill and looking down from the front of Tower of Buddhist Incense, more than half of the Summer Palace scenescould be captured by your eyes.

葱郁的树丛,掩映着黄的绿的琉璃瓦屋顶和朱红的宫墙。

Setting off against yellow and green glazed-tile roof and bright-red palace walls are luxuriant clusters of trees.

正前面,昆明湖静得像一面镜子,绿得像一块碧玉。

At the front, Kunming Lake is tranquil like a mirror and green like a piece of jade.

游船、画舫在湖面慢慢地滑过,几乎不留一点儿痕迹。

Cruise-ships and showboats glide slowly across surface of the lake without leaving much of any trace. 向东远眺,隐隐约约可以望见几座古老的城楼和城里的白塔。

At faraway distance towards the east,faintly in sight are several ancient city-gate towers and white pagoda in the city.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

从万寿山下来,就是昆明湖。

Down from Longevity Hill is Kunming Lake.

昆明湖围着长长的堤岸,

Surrounding the Lake are very long embankments.

堤上有好几座式样不同的石桥,

On these embankments are several stone bridges of various styles.

两岸栽着数不清倒垂的杨柳。

Planted on both shores are countless bowing willow trees.

湖中心有个小岛,远远望去,岛上一片葱绿,

In the middle of the Lake is a small island which is a place of verdant green growth.

树丛中露出宫殿的一角。

A corner of the palace is showing through the clusters of trees.

游人走过长长的石桥,就可以去小岛上玩。

Tourists can walk across the long stone bridge to get to the island to play.

这座石桥有十七个桥洞,叫十七孔桥;

This stone bridge has seventeen bridge archways and it is called Seventeen Archway Bridge.

桥栏杆上有上百根石柱,柱子上都雕刻着小狮子。

On the bridge railings there are over one hundred stone columns with carved little lions on them. 这么多的狮子,姿态不一,没有哪两只是相同的。

The postures of all these lions are different and not two of them are similar.

-----------------------------------------------------------------------------------------------

颐和园到处有美丽的景色,说也说不尽,

There are beautiful scenes everywhere in Summer Palace and I can talk all day and still would not be able to finish them.

希望你有机会去细细玩赏。

I hope you have a chance to go there and take your time to appreciate itthoroughly.

-----------------------------------------------------------------------------------------------


颐和园用英语怎么说
由:免费论文网互联网用户整理提供,链接地址:
http://m.csmayi.cn/meiwen/37722.html
转载请保留,谢谢!
相关阅读
最近更新
推荐专题