免费论文网 首页

展会英语怎么说

时间:2018-11-09 11:27 来源:免费论文网

篇一:会展英语词汇

常用会展英语词汇

Attendance:展览会人数,包括参展商和参观商等展览会上的各种类别的人。

Attendee:展览会的参加者,一般指展览会或会议的代表、参观商和观众,但不包括参展商。

Attendee brochure:发送给参观商或观众,吸引他们赴展览会参观的参观商手册。

Air freight:空运货物。

Air waybill/ Air bill:(货物)空运单,在航程上可以涵盖货物从发运地到目的地间的国内、国际航空运输。

Adjustable standard:是一种可以在其上随意安装展板的展架立杆。 Aisle:观众人行过道或通道。

Aisle signs:悬挂于展厅内的、用于标注过道名称或编号的过道标识。

Assembly:展位搭建。

Agent:代理。

Booth:展位(摊位),在美国,一个标准展位是10×10平方英尺。 Booth area:摊位面积。

Booth number:摊位号。

Booth personnel:展台工作人员。

Booth sign:摊位楣板,用于标识参展商的公司名称、摊位号等。 Booth size:展位尺寸。

Blueprint:展位设计施工图。

Backwall booth:靠墙展位,其后背墙紧靠展馆墙壁,常被称之为边缘展位。

Buying team:(公司)采购小组。

Bill of lading(B/L):提单。

Bonded warehouse:保税仓库。

Bone yard:运输代理公司在展览现场所拥有或租用的、用于存放展品空箱的仓库。

Consumer show:面向公众开放的展览会,一般需要买票进入,这种展览会又称公共展。

Convention:泛指大型会议、展览或者两者兼而有之。

Corner booth:位于两个或两个以上人行通道交汇处的展位,一些展览会组织对这样的展位收取额外费用。

Carnet:允许展品临时出口的海关批准文件。

Cartage:货物运输费,或指展品从港口到展馆的短距离运输。

Certificate of inspection:发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件。

Certificate of origin:原产地证明。

Consignee:(展品)收货人。

Customs:海关。

Cash in advance(CIA):预付,指购买商在卖方把货物交付发运前先支付货款。

Cash with order(CWO):预订金。

Certificate of insurance:保险凭证(许多展览会组织者向参展商以及展览馆向展览会组织者索要的一种投保证明),它是一种简化保险合同,没有保险单(insurance policy)正规。

Display rules & regulations:展览会规则。

Double-decker:双层展位(摊位)。

Declared value:申报价格。

Dock:码头。

Dock receipt:码头收货单据,一种由海洋运输公司出具的、证明货物已在码头仓库收妥的收据。

Drawback:退税。

Drayage:货运,专指把展品从码头运到展馆摊位及在展览会结束后把储存的空箱运到展台,并把回运展品再运到码头的运输业务。 Drayage contractor:货运服务商。

Drayage form:货运申请表。

Drayer:指定货运商。

Duty:关税。

Dismantle:撤展。

Display case:展示柜。

Double-faced panel:双面展板。

常用会展英语词汇(2)

Exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要指展出的物品。

Exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)。 Exhibition:展览会。

Exhibitor:参展商。

Exhibitor manual:参展商手册。

Exposition:博览会。

Exposition Manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“Show Manager”或“Show Organizer”。

Exhibit Designer/Producer:展台设计/搭建商。

Export:出口。

Export License:出口许可证。

Facility:同“Convention Center”,指展览馆或展览设施。 Facility Manager:展馆或展厅经理。

FHC:展馆内用于标明灭火器箱位置的符号。

Fire Exit:展馆内的紧急出口。

Flame proofed:(材料)经防火处理的。

Floor load:指展馆地面最大承重量。

Floor plan:展馆平面图,具体标明展区位置及展览辅助服务区位置,如活动室、洗手间、电源和水供应处等。

Floor port:展馆地面接口,主要是展馆电、电话和水管接口。

Freight forwarders:运输代理公司。

Hall:对展览馆的泛称,也可指一个展馆中的一个具体的展厅。 Import:进口。

Import License:进口许可证。

Installation & Dismantle:展台搭建和撤展,常简称为“I & D”。 Installation contractor:展台搭建服务商。

International sales agent:国际销售代理。

Licensing:特许经营。

Marine Insurance:海损险。

Meeting:会议。

Move-in:展台搭建、布展期。

Move-out:撤展期。

Multiple-story exhibit:多层展台。

Net square footage:净面积。

一、 常用会议词汇

Meeting: 会议

Conference: 会议,代表大会

Convention: 会议,年会,例会

Exposition: 博览会,展览会

Workshop: 研讨会

Seminar: 研究会

Interaction: 互动

OHP/ Overhead projector: 投影仪

二、 注册

Registration: 登记/报到。

Registration area: 登记(报到)处。

篇二:国际展会常见英文专业术语

国际展会常见英文专业术语(一)

Affixed merchandise——Exhibitor’s products fastened to display——参展商携带的,与参展有关的辅助用品

Air freight——Materials shipped via airplane——空运货物

AT-site——More commonly called On-site, Location of event or exhibit ——展会现场

Attnedance——Number of people at show or exhibit——参展人数

Attendee——One who attends an exposition. May also be referred to as delegate or visitor, but should not be used for “exhibitor”——参观展会的人(不包括参展商)

Attendee brochure——Direct mail piece sent to current and prospective attendees that promotes the benefits of attending a specific show——分发给展会观众的宣传资料

国际展会常见英文专业术语(二)

Booking——An arrangement with a company for use of facilities, goods or services——预订

Booth——One or more standard units of exhibit space. In U.S.A a standard unit is generally known to be a 10’ x 10’ space——展位(在美国一个标准展位是10x10平方英尺)

Booth area——The amount of floor space occupied by an exhibitor——展位面积

Booth number——Number designated by show management for each exhibitor’s space——展位号

Booth personnel——Staff assigned to represent exhibitor in assigned space——展台工作人员

国际展会常见英文专业术语(三)

Co-Locate——To hold two related shows at the same time and in the same place——在同一地点同时举办两个相关的展会,即“套展”

Consumer show——An exposition that is open to the public. Typically, an admission fee is charged. Also knows as a “public” show——面向公众开放的展会,一般需要买票进入,即“公共展会”

Contractor——An individual or organization providing services to an exposition and/or its exhibitors. Typically refers to either a general service contractor or specialty contractor——为展览会组织者、参展商提供服务的服务供应商

Convention——A broad term that can refer to a large meeting, an exhibition, or a combination of the two——泛指大型会议、展览

Convention center——A facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned——会展中心 国际展会常见英文专业术语(四)

Carnet——A customs document permitting the holder to carry or send merchandise temporarily into certain foreign countries (for display, demonstration, or similar purposes) without paying duties or posting bonds——允许展品临时出口的海关批准文件

Carrier——Transportation line moving freight (van line, common carrier, rail car, air plane)——指飞机、车、船等运输工具

Cartage——*fee changed for transport in freight between destinations/*short distance hauling of exhibit properties*-货物运输费/*-展品从港口到展馆的短距离运输

Consignee——Shipping freight to a central depot where several loads bound for the same destination are put together before being shipped to that destination——收货人

Customs——The government authorities designated to collect duties levied by a country on imports and exports. The term also applies to the procedures involved in such collection——海关

国际展会常见英文专业术语(五)

Certificate of inspection——A document certifying that merchandise (such as perishable goods) was in good condition immediately prior to its shipment——发运前对易变质物品等货物进行全面检查并证明其完好无损的证明文件

Certificate of origin——A document, required by certain countries for tariff purposes, certifying as to the country of origin of specified goods——原产地证明

Clean bill of lading——A receipt for goods issued by a carrier with an indication that the goods were received in apparent good order and condition, without damages or other irregularities——清洁提单,指运输公司签署,表明货物在收到时外表状况良好,没有货物损坏或包装不良情况的提单。

Cwt——(Hundred weight)This is the unit of measure used in drayage——英担(1/20吨,英制为112磅,美制为100磅)

国际展会常见英文专业术语(六)

Declared value——Shipper’s stated value of entire shipment in terms of dollars——申报价格

Deferred air-freight——Long haul airfreight that waits for available cargo space (usually 1 to 2 days) at a reduced rate——递延空运,指货物等舱位,并在一天到两天内发运,费用有所折扣

Dock——A place where freight is loaded onto, and taken from, vessels or vehicles——码头

Dock receipt——A receipt issued by an ocean carrier to acknowledge receipt of a shipment at the carrier’s dock or warehouse facilities——码头收货单据,一种由海洋运输公司出具的,证明货物已在码头仓库的收据

Dolly——Any of several kinds of low, lat, wheeled frames fro transporting heavy objects——推车

国际展会常见英文专业术语(七)

Demographics——Characteristics that help create a profile of exhibitors and attendees. May include company location, job function, purchase intentions——参展商和观众的统计数据

Demonstrators——Persons hired to work in a booth demonstration or explaining products——(展位上雇用的)演示和讲解员

Display rules & regulations——A set of specifications for exhibit construction endorsed by all mayor exhibit industry associations. Also refers to the individual additional rules which may be adopted by show management——展会规则

Distributor show——A show produced by a distributor at which exhibitors are the manufactures of products sold by the distributor and attendees are the distributor’s customers——分销展,它由某一个批发商举办,参展商都为该批发商的供应商,而参观展会的人一般为批发商的客户。

Double-decker——Two-storied exhibit. Also called multiple story exhibit——双展位

国际展会常见英文专业术语(八)

Drawback——A refund of duties paid on imported goods which is provided at the time of their re-exportation——退税

Drayage——Delivery of exhibit materials from the dock to an assigned exhibit space, removing empty crates, returning crates at the end of show for recrating, and delivering materials back to dock for carrier loading——货运,专指把展品从码头运到展位以及展会结束后,再把储藏的空箱运到展台,并把回运展品再运到码头的运输业务

Drayage contractor——Company responsible for handing of materials——货运服务商

Drayage form——Form for exhibitor requesting handing of materials——货运申请表

Duty——A tax imposed on imports by the customs authority of a country——关税

国际展会常见英文专业术语(九)

Exhibitor-appointed contractor——Any company other than the designated “official” contractor providing a service to an exhibitor——展览服务独家经营商

Exhibit——Although the terms “exhibit” and “booth” are often used interchangeably, an “exhibit” is actually all of the display materials and product house in booth——展位或展品。很多场合下,“exhibit”和“booth”可互换,意为“展位”,但“exhibit”主要是指展出的物品

Exhibit directory——Program book for attendees listing exhibitors and booth locations——观众指南(主要包括参展商名录及其展位信息)

Exhibit manager——Person in charge of an individual exhibit (as opposed to the show manager, who is charge of the entire exposition)——展品经理,主要负责展品(区别于负责展会全部事物的展览经理)

Exhibition——An event in which products or services are exhibited——展览会

国际展会常见英文专业术语(十)

Exhibitor——Person or firm who displays in exposition——参展商

Exhibitor lounge——An area either on or adjacent to the exhibit floor where exhibitors may relax or meet with customers. Show management sometimes provides special services in this area, such as translators for a show that has international attendees——参展商活动室

Exhibitor manual——Manual containing general show information, labor/ service order forms, rules and regulations and other information pertinent to an exhibitor’s participation in an exposition——参展商手册

Exhibitor newsletter——A newsletter sent by show management to exhibitors prior to a show. It includes updates on deadlines, show rules and regulations, events, and marketing opportunities offered by show management, plus educational articles to improve exhibitors’ effectiveness——参展商通讯录

Exhibitor prospectus——Direct mail piece sent to current and prospective exhibitors that promotes benefits of exhibiting of exhibitors that renew.——展览会组织者发送给现有参展商及潜在参展商的展览会介绍材料

国际展会常见英文专业术语(十一)

EST.WT——Estimated Weight——估计重量

Easel——A stand or frame for displaying objects.——展示架

Expedited service——Service offered by transportation company to assure prompt delivery.——速递服务

FI——Free in, A pricing term indication that the charterer of a vessel is responsible for the cost of loading goods onto the vessel.——展品、货物装船费用由租船人负担的一种价格术语

FIO——Free in and out. A pricing term indicating that the charterer of a vessel is responsible for the cost of unloading goods from the vessel.——展品、货物装船和卸船费用由租船人负担的价格术语

FO——Free out. A pricing term indication that the charterer of a vessel is responsible for the cost of loading goods from vessel.——货物卸船费用由租船人负担的价格术语

国际展会常见英文专业术语(十二)

Exhibitor retention——Persuading current exhibitors to participate in subsequent events. Exhibitor retention rate is the percentage of exhibitors that renew——挽留参展商继续再参加下一届展览会

Exposition——A display of products and/or services——博览会

Exposition manager——Person responsible for all aspects of planning, promoting and producing an exposition, Also knows as show manager and show orgnizer——展览经理,负责一个展览会从立项、促销道现场举办和各个方面的工作

Facility——A facility where exposition are hold. Commonly referred to as FACILITY or HALL. May be purpose-built or converted; municipally or privately owned——展览馆或展览设施

Facility manager——The manager of a convention center or hall——展馆或展厅经理

国际展会常见英文专业术语(十三)

篇三:会展英语

第一部分 会展简介about MICE

第一节 会展的定义和分类 Definition and Classification of MICE

一.会议的分类

二.展览的分类

第二节 会展中心常见的组织结构和职位 Organization Chart and Position of Convention and

Exhibition Center

一. 会展中心常见的组织结构Organization Chart of a Convention and Exhibition

Center

二. 会展中心常见职位 Position of a Convention and Exhibition Center

第二部分 展览及其服务 Exhibition and Service

第一章 招展Exhibition Invitation

第一节 展会招展函的主要内容及样板Main Contents and Sample of the Exhibition Invitation

Letter

一.招展函的主要内容 Main Contents of the Exhibition Invitation Letter

二.招展函样板 Exhibition Invitation Letter Samples

1. 展会介绍

2. 以往展会回顾

3. 本届展会的特色和创新之处

4. 展会招商和宣传推广计划-1---传统展会

5. 展会招商和宣传推广计划-2—传统展会

6. 参展办法

7. 其他信息

第二节 参展信息手册的主要内容及样板 Main Contents and Samples of the Exhibitor

Manual

一.参展信息手册的主要内容 Main Contents of the Exhibitor Manual

二.参展信息手册样板 Exhibitor Manual Samples

(一) 前言

1样板1—侧重性前言

2. 样板2—一般性前言

(二) 展览场地基本情况

1. 展馆交通图样板

2. 展馆及展区平面图

3. 展览场地的技术参数展馆的水电供应情况等

(三)展会的基本信息

(四)展会规则

1. 有关证件的使用和管理规定 Regulation of Badge Usage and Issue

2. 消防及安全条例 Fire and safety Regulation

3. 展品安全及其保险(Exhibit Security and Insurance)

4. 展出规定 Stand Operation

5. 展台清洁Stand Cleaning

6.展馆损坏及赔偿Hall Damage & Penalty

7.知识产权Intellectual Properey Rights

8.不可抗力Force Majeure

(五)展位搭建指南

(六)展品运输指南

(七)旅游指南

(八)相关表格

1. VIP客户邀请申请表

2. invitation Tickets Application Form 参观券申请表

3. Exhibitor Passport Application form 参展商通行证申请表

4. 境外人员邀请函

5. Contractors information 承包商资料录入表

6. Exhibit Detail 展品资料

7. Invitation Letter for Visa Application 申请签证邀请函

第三节 报名与预订展位 Application and Booth Reservation

一. 受理参展商报名与预订操作流程 Flow-chart of Handling with Application and Booth

Reservations

二.受理国内客商出国参展,观战申请一般流程Flow-Chart of Handing with Application for Outbound Exhibitions

三.受理展位预订需特别留意的要素Key Factors in Booth Reservation Record

四.展位预订表样本Samples of Booth Reservation Form

1.展会承办商向展馆预订展位

2.参展商向展会组织方预订展位

3.参展商通过展会组织方预订客房

4.展位租金标准(样板)

五.展位预订确认书Letter of Confirmation

六.常见的展位类型Booth Types

1光地展位Raw Space/Bare Space

2.摊位Booth

七.展会设备收费价格表样板 Service Rate Chart Samples

1.展台用水,电,气价目表Price for Water Supply, Electricity and Compressed Air

2.电器及通讯设备租用Additional Equipment Rental

3.道具租赁价目表Rental for Furniture

4.花 租赁价目表Rental for Flowers and Plants

八,经典对话Classical Workplace Dialogue

九.常用句型Useful Drills

第二章 布展Exhibition Installation

第一节 报关 Customs Declaration

一. 展览会备案 Exhibition Reporting and Registering

二.一般展品出入境通关流程Flow-Chart for General Exhibits to get Through the Customs

1. 国外展品入境通关流程图

2. 国外展品出境通关流程图

3. 国外展品出入境报关手续流程图

三.常用报关单证Frequently Used Documentation for Customs Declaration

1. 国外展品进出境所需报关单证

2. 国内展品出入境报关的主要单证

四.常用报关单证样板Documentation Samples

1,出口货物报关单样板

2.展品报关清册样板

3. 暂准展览报关清单样本

4. 进口展览品报关清单样板

5. 代理报关委托书样板

6. 原产地证明书样板

五.展品进口报关常见形式Common Methods of Import Declaration

1. ATA形式

2. 保税形式

3. 再出口形式

4. 进口形式

第二节展品运输与保险Exhibits Transportation and Insurance

一. 展品运输Exhibits Transportation

1. 展品运输流程图

二,展品运输指南样板Sample of Transportation Guidelines

1. 指定承运商的联系方式Official Freight Forwarder

2. 货运途径Shipping Routing

3. 收获人信息Consignee

4. 运输时间安排表Shipping Deadline

5. 所需交付的文件Required Documentation

6. 唛头和包装要求Case Marking and Pacing Requirement

7. 服务及收费标准Services and Rates for Handing

8. 保险Insurance

9. 其他说明Others

三.代理运输合同Transportation Agreement

第三节 展台搭建拆卸Booth Construction and Dismantling

一,展台搭建的原则Principles for Booth Construction

二,展台承建与租赁服务Construction and Rental Services

1. 标准摊位装修表格样板

2. Standard Package Stand Configuration 标准展台基本设施

3. 标准摊位装修表格样板

4. 特殊装修申请表样板

三. 展台搭建与拆卸须知Instruction for Booth Construction and Dismantling

1. 标准展台Standard Booth

2. 光地展台Raw Space

3. 两曾式展台设计Double-Deck Booth Design

4. 展馆室内吊点Hanging Points

5. 非大会指定搭建商登记流程Registration Procedure for Non-Official Standfitting

Contractors

6. 展馆管理费用Hall Management Fee

7. 施工押金Construction Deposit

8. 加班费用Overtime Charge

9. 展台清洁Stand Cleaning

10. 电力供应Electricity Supply

11. 预订额外设施Additional Facilities

实用职业英语 会展英语

主编:胡志勇

Unit1.Historical Development of Exhibitions

Unit2.Value of Exhibition

Unit3 Regional Development of Exhibition

Unit4 International and National Exhibition Organization

会展英语

Unit 1 Trade Show

TextA How to Organize a Trade Show?

TextB How to Organize a Trade Show Display?

Unit 2 Exhibition Planning

TextA A Guide to Successful Exhibition Planning in China

TextB The 20th China Harbin International Economic and Trade Fair

Unit 3 Booth Design

Text A Exhibition Booth Design

Text B how to Create an Exhibit Booth for Impact

Unit 4 Propaganda and Services

Text A Propaganda and Services of the Target Customers

Text B Services of the Target Customers

Unit 5 Shanghai World Expo

Text A Another Coming-of-age Party for Brand China

Text B Exibition Registration Procedure

Unit 6 Canton Fair

Text A Canton Fair Sends Multiple Signals on Promoting China's Double-Stable Policy to Ensure Forign Trade Continued to Recover

Text B Canton Fair

Unit 7 Shanghai Auto Expo

Text A The 13th Intermational Automobile and Manufacturing Technology Exhibition Strikes High Profile Pose Next Spring

Text B How to Organize an Exhibition

Unit 8 Exhibition Industry Development in China

Text A China Has Become the Focus of World Attenion Exhibition Big Country

Text B Third Shanghai Intermational Sofware and Applied Products Exhibition 2009 Unit 9 Exhibition Services

Text A Exhibitor Service Kit

Text B Hotel Reservation Form

Unit 10 Cninese Exhibition Industry

Text A Brief Report on the Chinese Exhibition Industry

Text B Exhibitor Identification Form and Free Entry in Exhibits Preview/Virtual Booth Appendix:Exhibition Term

会展英语

Chapter 1 展会性质确定 Confirmation of the Exhibition Character Unit 1 综合会展 Comprehensive Exhibition

Unit 2 专业会展 Professional Exhibition

Chapter 2 展会流程介绍 Introduction of the Exhibition Procedure Unit 1 展会时间 Exhibition Time

Unit 2 展间交通 Exhibition Traffic

Unit 3 展见会议 Exhibition Meeting

Chapter 3 展会合同签订 Signing Exhibition Contract

Unit 1 权力义务 Rights and Obligations

Unit 2 付款方式 Payment

Chapter 4 展会效果确定 Confirmation of the Exhibition Impression Unit 1 普效展厅 General Exhibition Hall

Unit 2 特效展厅 Special Exhibition Hall

Chapter 6 地接工作介绍 Reception Work Introduction

Unit 1 定点集合 Setting the Time of Assembling

Unit 2 预定航班 Making a Flight Reservation

Unit 3 准时接机 Meeting at the Airport on Time

Unit 4 地接交通 Local Traffic

Unit 5 入住酒店 Checking into a Hotel

Unit 6 安排旅游 Arranging a Travel

Unit 7 展前布置 Making Arrangements before an Exhibition Unit 8 展品运输 Exhibit Shipping

Chapter 7 展品入场介绍 Introduction of Exhibition Opening Entrance Unit 1 开闭管时间 Opening and Closing Time

Unit 2 通道指引 Route Direction

Unit 3 登记指引 Register Direction

Chapter 8 展厅介绍 Exhibition Hall Introduction

Unit 1 功能展厅 Functional Exhibition Hall

Unit 2 国家展厅 National Exhibition Hall


展会英语怎么说
由:免费论文网互联网用户整理提供,链接地址:
http://m.csmayi.cn/meiwen/26972.html
转载请保留,谢谢!
相关阅读
最近更新
推荐专题