免费论文网 首页

置之死地而后生英语

时间:2018-11-09 11:13 来源:免费论文网

篇一:口译常用谚语

1. 见机行事。Act according to circumstances.

2. 兵不厌诈。All is fair in war.

3. 留得青山在,不怕没柴烧。As long as the green hills last, there'll always be wood to burn.

4. 种瓜得瓜,种豆得豆。As you sow, so shall you reap.

5. 不问就听不到假话。Ask no questions and be told no lies.

6. 情人眼里出西施。Beauty lies in lover's eye.

7. 血浓于水。Blood is thicker than water.

8. 海内存知己,天涯若比邻。A bosom friend afar brings a distant land near.

9. 简洁是智慧的灵魂。Brevity is the soul of wit.

10.公事公办。Business is business.

11.车到山前必有路。The cart will find its way round the hill when it gets there.

12.巧妇难为无米之炊。he cleverest housewife cannot cook a meal without rice.

13.笨鸟先飞。Clumsy birds have to start flying early.

14.精诚所至,金石为开。Complete sincerity can affect even metal and stone.

15.置之死地而后生。Confront a person with the danger of death and he will fight to live.

16.滴水穿石。Constant dripping wears away the stone.

17.习惯成自然。Custom is a second nature.

18.以其人之道,还治其人之身。An eye for a eye,and an tooth for a tooth.

19.血债要用血来还。Deal with a man as he deals with you.

20.隔行如隔山。Different trades are separated as by mountains

篇二:中国谚语翻译

中国谚语翻译

1.见机行事。Act according to circumstances.

2.兵不厌诈。All is fair in war.

3.留得青山在,不怕没柴烧。As long as the green hills last, there'll always be Wood to burn.

4.种瓜得瓜,种豆得豆。As you sow, so shall you reap.

5.不问就听不到假话。Ask no questions and be told no lies.

6.情人眼里出西施。Beauty lies in lover's eye

7.血浓于水。Blood is thicker than water.

8.海内存知己,天涯若比邻。

A bosom friend afar brings a distant land near

9.简洁是智慧的灵魂。Brevity is the soul of wit.

10.公事公办。Business is business. 11

11.车到山前必有路。

The cart will find its way round the hill when it gets there.

12巧妇难为无米之炊。

He cleverest housewife cannot cook a meal without rice.

13.笨鸟先飞。Clumsy birds have to start flying early.

14精诚所至,金石为开。

Complete sincerity can affect even metal and stone.

15置之死地而后生。

Confront a person with the danger of death and he will fight to live.

16.滴水穿石。Constant dripping wears away the stone.

17.习惯成自然。Custom is a second nature.

18.以其人之道,还治其人之身。Deal with a man as he deals with you.

19.血债要用血来还。Debts of blood must be paid in blood.

20.隔行如隔山。Different trades are separated as by mountains.

21.一回生,二回熟。Different the first time, easy the second.

22.早动手,早收获。Early sow, early mow.

23者千虑,必有一失。Even the wise are not free from error.

24.吃一堑,长一智。

Every failure one meets with adds to one's experience.

25国家兴亡,匹夫有责。

Every man has a share of responsibility for the fate of his country. 26每一个人都有每种不足的地方(人无完人)

Every man has the defects of his own virtues.

27人各有所好Every man to his taste.

28行行出状元Every profession produces its own leading authority. 29仁者见仁,智者见智Everyone thinks in his way.

30.切莫错过良机。

Everything has its time and that time must be watched.

31.凡事总有一个开头。Everything must have a beginning.

32.身教胜于言教。Example is better than precept.

33.经验是智慧之母。Experience is the mother of wisdom.

34.经验是愚者之师。Experience is the teacher of fools.

35.乐极生悲。Extreme joy begets sorrow.

36.以眼还眼,以牙还牙。An eye for an eye, and a tooth for a tooth.

37.心有余而力不足(贪多嚼不烂)。The eye is bigger than the belly.

38.吃一堑,长一智。A fall into the pit, a gain in your wit.

39.人怕出名猪怕壮。

Fame portends trouble for men just as fattening does for pigs.

40.少说为佳。Few words are best.

41.寡不敌众。A few are no match for the many.

42.水火无情。Fire and water have no mercy.

43.看菜吃饭,量体裁衣。

Fit the appetite to the dishes and the dress to the figure.

44.患难之交才是真正的朋友。A friend in need is a friend indeed.

45.君子之交淡如水。The friendship of a gentleman is insipid as water.

46.天才出自勤奋。Genius is an infinite capacity for taking pains.

47.礼轻情意重。The gift is trifling but the feeling is profound.

48.好故事百听不厌。A good tale is not the worse for being told twice.

49.有报,恶有恶报。Good will be rewarded with good, and evil with evil.

50.名师出高徒。A great teacher produces a brilliant student.

51.习惯成自然。Habit is second nature.

52.欲速则不达(忙中有错)Haste makes waste.

53.满招损,谦受益。

Haughtiness invites disaster, humility receives benefit.

54.时来运转百事顺。He dances well to whom fortune pipes.

55.人人都有缺点。He is lifeless that is faultless.

56.近墨者黑。He that touchs pitch shall be defiled.

57.人无远虑,必有近

He who gives no thought to difficulties in the future is sure to be beset by

58.来者不,者不来。

58He who has come is surely strong or he'd never have come along. 59与人方便,自己方便。He who helps others helps himself.

60谁笑在最后,谁笑得最好。 He who laughs last laughs longest

篇三:中文俗语英语翻译

中文俗语英语翻译

恶者传千里 Bad news travels quickly.

智者不惑 A wise man is free from perplexities.

无风不起浪 There is no smoke without free(where there is smoke,

there is fire)

为虎作伥 To act as guide to a tiger.

画蛇添足 To paint the lily.

奇装异服 A fantastic garb.

孤注一掷 To put all one's eggs in one basket.

忠言逆耳 Honest advice is unpleasant to the ear.

抛砖引玉 To throw out a minnow to catch a whale.

明辨是非 To distinguish right from wrong.

知足常乐 Happy is he who is content.

知足者富 He who feels contented is rich.

知人知面不知心 It's easy to know men's faces, but not their hearts. 知己知彼百战百胜 Know your enemy and know yourself.

空中楼阁 Castels in the air.

金科玉律 The golden rule.

雨后春笋 Like bamboo shoots after a spring shower.

勇者不惧 A brave man will not shrink from dangers.

洗心革面 To turn over a new leaf.

美中不足 A fiy in the ointment.

背道而驰 To run counter.

赴汤蹈火 To go through fire and water.

风烛残年 To have one foot in the grave.

风声鹤泪草木皆兵 To apprehend danger in every sound.

活到老学到老 It's never too late to learn.

前事不忘后事之师 Remember the past and it will guide your future. 星星之火可以燎原 A single spark can start a prairie fire.

害群之马 Black sheep.

家丑不外扬 Don't wash your dirty linen in public.

恩威并用 Alternate weakness with severity.

旁观者清 The outsider sees the best of the game.

时运不济 To have a bad time.

殊途同归 All roads lead to Rome.

回头浪子 The return of a prodigal.

先下手为强 Offence is the best defence(the best defence is

offence.)

同甘共苦 To share one's joys and sorrows.

因时制宜 To act according to circumstances.

有勇无谋 More brave than wise.

有备无患 Good watch prevents misfortune.

有志者事竟成 Where there's a will, there's a way.

江山易改本性难移 The child is father of the man.

百无一失 Not a single miss in a hundred times.

百闻不如一见 To see is to believe.

自力更生 To shift for oneself.

自讨苦吃 To make a rod for one's own back

吃得苦中苦方为人上人 If you wish to be the best man, you must be prepared to suffer the bitterest of the bitter.

弄巧成拙 Overreach oneself; overshoot oneself; overshoot the

mark.

忍无可忍 To be at the end of one's patience.

忘恩负义 To kick down the ladder.

走马看花 A flying visit.

防患于未然 To nip a thing in the bud.

秀才不出门能知天下事 A scholar does not step outside his gate, yet he knows the happenings under the sun.

事实胜于雄辩 Facts are most convincing.

来得容易去得快 Easy come, easy fo.

一言既出,驷马难追 A word spoken is past recalling.

一见钟情 To fall in love at first sight.

一箭双?(一举两得) To kill two birds with one stone.

一寸光阴一寸金 Time is money.

一失足成千古恨 The error committed on impulse may turn out to be the sorrow of a whole life.

一将功成万骨枯 What millions died that Caesar might be great.

一年之计在于春,一日之计在于晨

Plan your year in spring and your day at dawn.

九死一生 To have a hair-breadth escape.

人生如梦 Life is but a dream.

人生自古谁无死 Death comes to all men.

人生百岁古来稀 It is seldom that a man lives to be a hundred years old 人定胜天 Man can conquer nature.

三思而后行 Look before your leap.

三句不离本行 To talk shop.

千钧一发 To hang by a hair thread.

大智若愚 He who cannot play the fool is not a wise man.

大器晚成 Rome was not built in a day.

山穷水尽 At the end of one's resources.

不告而别 To take French leave.

积少成多 Every little makes a mickle.

钱可通神 Money can move even the gods.

谋事在人成事在天 Man proposes and God disposes.

优胜劣败 The weakest goes to the wall.

声东击西 To look one way and row another.

脍炙人口 In everyone's mouth.

螳臂挡车 To kick against the pricks.

鞠躬尽瘁 To give the last measure of devotion.

聪明反被聪明误 To suffer for one's wisdom.

旧调重弹 To harp on the same string.

覆水难收 What's done cannot be undone.

转败为胜 To convert defeat into victory.

鞭长莫及 Beyond one's grasp.

严以责己宽以待人 To be severe with oneself and lenient with others. 铁石心肠 A heart of steel.

听天由命 To be guided by destiny.

骄者必败 Pride goes before a fall.

不战而屈人之兵 The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting.

不入虎穴,焉得虎子 How can one obtain tiger-cabs without entering the tiger's lair?

天下乌鸦一般黑 Crows are black all over the world.

少年老成 To have an old head on young shoulders.

毛遂自荐 To recommand one's own person.

以身作则 To practice what one practices.

以毒攻毒 To set a thief to catch a thief.

以德报怨 To bite the hand that feeds one.

To render good for evil.

以逸待劳 To wait at ease till the enemy is exhausted.

以寡敌众 To fight against longer odds.

以子之矛,攻子之盾 To turn a person's battery against himself.

四大皆空 All is vanity.

四海之内皆兄弟 All are brothers within the four seas.

打落水狗 To hit a person when he's down.

打铁趁热 Strike while the iron is hot.

未雨绸缪 To save against a rainy day.

目不识丁 Not know A from B.

失败乃成功之母 Failure is the mother of success.

任劳任怨 To bear hardship without complaint.

异想天开 To give loose to one's fancy.

众志成城 Union is strength.

趁火打劫 To fish in troubled waters.

量入为出 To cut one's coat according to one's cloth.

阳奉阴违 Ostensible obedience.

集思胜于独断 Two heads are better than one.

杀鸡焉用牛刀 Take not a musket to kill a butterfly.

跑了和尚跑不了庙 The monk may run away, but the temple can't run with him.

损人利己 To eich oneself at others' expense.

置之死地而后生 Put the troops in death ground and they will live.

万物之灵 The lords of creation.

万事开头难 Everything is difficult at the start.

万无一失 Not a single miss in a ten thousand times.

落井下石 To hit a person when he's down.

得过且过 To live from hand to mouth.

道高一尺魔高一丈 While the priest climbs a foot, the devil climbs ten. 隔墙有耳 Pitchers have ears; walls have ears.

预防胜于治疗 Prevention is better than cure.

新官上任三把火 New brooms sweep clean.

塞翁失马焉知非福 Misfortune might be a blessing in disguise.

路遥知马力日久见人心 A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man.

寿终正寝 To die a natural death ( to die in one's bed)

寡不敌众 There is no contending against odds.

对牛弹琴 To cast pearls before swine.

祸不单行 Troubles never come singly.

沧海一粟 A drop in the bucket.

盖棺论定 Judge none blessed before his death.

饱食终日无所事事 To eat the bread of idleness.

慷他人之慨 To be free with other's money.

远亲不如近邻 Distant kinsmen mean less than close neighbours. 种瓜得瓜种豆得豆 You must reap what you have sown.

乐极生悲 After joy comes sadness.

熟能生巧 Practice makes perfect.

缓兵之计 A fabian policy.

缘木求鱼 To get water from a flint.

适者生存 The survival of the fittest.


置之死地而后生英语
由:免费论文网互联网用户整理提供,链接地址:
http://m.csmayi.cn/meiwen/22394.html
转载请保留,谢谢!
相关阅读
最近更新
推荐专题