免费论文网 首页

望天门山原文及翻译 原文 翻译 天门山

时间:2019-03-05 23:37:11 来源:免费论文网

望天门山原文及翻译 本文关键词:原文,翻译,天门山

望天门山原文及翻译 本文简介:(唐)李白  天门中断楚江开,  碧水东流至此回.  两岸青山相对出,  孤帆一片日边来.  翻译:  高高天门被长江之水拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃.两岸的青山相对耸立巍峨险峻,一叶孤舟从天地之间飞速飘来.  前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势.诗人不写博望、梁山

望天门山原文及翻译 本文内容:

  (唐) 李白

  天门中断楚江开,

  碧水东流至此回.

  两岸青山相对出,

  孤帆一片日边来.

  翻译:

  高高天门被长江之水拦腰劈开,碧绿的江水东流到此回旋澎湃. 两岸的青山相对耸立巍峨险峻,一叶孤舟从天地之间飞速飘来.

  前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势.诗人不写博望、梁山两山隔江对峙,却说山势“中断”,从而形象地写出两山峭拔相对的险峻:“楚江开”,不令点明了山与水的关系,而且描绘出山势中断、江水至此浩荡而出的气势.“碧”字明写江水之色,暗写江水之深;“回”字描述江水奔腾回旋,更写出了天门山一带的山势走向.后两句描绘出从两岸青山夹缝中望过去的远景,“相对”二字用得巧妙,使两岸青山具有了生命和感情.结尾一句更是神来之笔,一轮红日,映在碧水、青山、白帆之上,使整个画面明丽光艳,层次分明,从而祖国山川的雄伟壮丽画卷展现出来.

  来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。


望天门山原文及翻译 原文 翻译 天门山
由:免费论文网互联网用户整理提供,链接地址:
http://m.csmayi.cn/meiwen/58214.html
转载请保留,谢谢!
相关阅读
最近更新
推荐专题