免费论文网 首页

《四知》的原文与译文

时间:2019-01-13 00:20:23 来源:免费论文网

《四知》的原文与译文 本文关键词:译文,原文,四知

《四知》的原文与译文 本文简介:原文  大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者?”密愧而出。性公廉,不受私谒。子孙尝蔬食步行,故旧长者或令为

《四知》的原文与译文 本文内容:

  原文

  大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者。” 震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者?” 密愧而出。 性公廉,不受私谒。子孙尝蔬食步行,故旧长者或令为产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”

  ——《后汉书》

  译文

  杨震到东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县的县令,王密夜里怀中揣着十斤金子拜见,来赠送给杨震。

  杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?”

  王密说:“夜里不会有人知道这事。”

  杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地走了。

  他为人奉公廉洁,不收别人的钱,子孙常常吃素菜,出门步行。老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,把这个‘荣誉’留给他们,不也是很丰厚的吗?”

  来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。


《四知》的原文与译文
由:免费论文网互联网用户整理提供,链接地址:
http://m.csmayi.cn/meiwen/50682.html
转载请保留,谢谢!
相关阅读
最近更新
推荐专题