免费论文网 首页

强项令原文

时间:2016-10-24 11:27:51 来源:免费论文网

篇一:《强项令》原文和译文

强 项 令

南朝宋 范晔

1. 董宣,字少平,陈留圉人也。

董宣,字少平,陈留郡圉地人。

2. ??后特征为洛阳令。

??后来被特例征召为洛阳县令。

3. 时湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。

当时湖阳公主的家奴白天杀了人,于是藏匿在公主家里,官吏无法抓捕。

4. 及主出行,而以奴骖乘。

等到公主出门,而用这个家奴陪乘。

5. 宣于夏门亭候之,乃驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。

董宣在夏门外的万寿亭等候,拦住公主的车马,用刀圈地,大声数落公主的过失,呵斥家奴下车,接着便把家奴打死了。

6. 主即还宫诉帝。

公主立即回到宫里向光武帝告状。

7. 帝大怒,召宣,欲箠杀之。

光武帝非常愤怒,召来董宣,要用鞭子打死他。

8. 宣叩头曰:“愿乞一言而死。”

董宣磕头说:“希望乞求说一句话再死。”

9. 帝曰:“欲何言?”

光武帝说:“想说什么话?”

10. 宣曰:“陛下圣德中兴,而纵奴杀良人,将何以理天下乎?

董宣说:“皇上您因德行圣明而中兴复国,却放纵家奴杀害百姓,将来拿什么来治理天下呢?

11. 臣不须箠,请得自杀。”

臣下我不需要鞭打,请求能够自杀。”

12. 即以头击楹,流血被面。

当即用脑袋去撞击柱子,顿时血流满面。

13. 帝令小黄门持之,使宣叩头谢主,宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。

光武帝命令宦官扶着董宣,让他磕头向公主谢罪,董宣不答应,光武帝命宦官强迫他磕头,董宣两手撑地,始终不肯低头。

14. 主曰:“文叔为白衣时,臧亡匿死,吏不敢至门。

公主说:“过去弟弟做百姓的时候,隐藏逃亡犯、死刑犯,使官吏不敢到家门。

15. 今为天子,威不能行一令乎?”

现在做皇帝,威严不能施加给一个县令吗?”

16. 帝笑曰:“天子不与白衣同。”

光武帝笑着说:“做皇帝和做百姓不一样。”

17. 因敕:“强项令出!”。赐钱三十万。

于是命令道:“硬脖子县令出去!”赏赐给他三十万钱。

18. 宣悉以班诸吏。

董宣把钱全都分给了手下的众官吏。

19. 由是搏击豪强,莫不震栗。

从此捕捉打击依仗权势横行不法之人,没有谁不害怕得发抖。

20. 京师号为“卧虎”。歌之曰“枹鼓不鸣董少平。”

京城称董宣为“卧虎”。人们歌颂他说:“没人击鼓鸣冤的是董宣。”

21. 在县五年。

董宣当了五年洛阳县令。

22. 年七十四,卒于官。

七十四岁时,死在任上。

23. 诏遣使者临视,唯见布被覆尸,妻子对哭,有大麦数斛,敝车一乘。

光武帝召令派遣使者探望,只看见布覆盖着尸体,董宣的妻子和儿女相对而哭,家里只有几斛大麦,一辆破车。

24. 帝伤之,曰:“董宣廉洁,死乃知之。”

光武帝知道后很伤心,说:“董宣廉洁,到他死我才知道。”

25. 以宣尝为二千石,赐艾绶,葬以大夫礼。

因为董宣曾经做过俸禄为二千石的官员,便赏赐系印钮的绿色丝带,并按照葬大夫的礼节安葬了他。

篇二:范晔《强项令》课文解析

范晔《强项令》课文解析

董宣,字少平,陈留圉人也。??后特征为洛阳令。时湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴骖乘。宣于夏门亭候之,乃驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。主即还宫诉帝。帝大怒,召宣,欲箠杀之。宣叩头曰:“愿乞一言而死。”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中兴,而纵奴杀良人,将何以理天下乎?臣不须箠,请得自杀。”即以头击楹,流血被面。帝令小黄门持之,使宣叩头谢主,宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。主曰:“文叔为白衣时,臧亡匿死,吏不敢至门。今为天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不与白衣同。”因敕:“强项令出!”赐钱三十万。宣悉以班诸吏。由是搏击豪强,莫不震栗。京师号为“卧虎”。歌之曰:“枹鼓不鸣董少平。”

【注释】

陈留:汉代郡名,在今河南开封。

圉(yǔ):地名,在今河南杞县。

征:征召。

苍头:家奴。

白日:青天白日,文中指无缘无故。

因:因为。

匿:隐藏。

主:公主的简称,文中指湖阳公主。

及:等到。

骖乘(cānshèng):陪乘。

夏门亭:指夏门外的万寿亭。夏门,洛阳城北面的门。

驻车叩马:拦住车马。驻,停留。叩,拉住、勒住。

大言:大声说。数(shǔ):列举(罪状或过失)。

叱:呵斥。因:于是,就。格:击打。杀:杀死。

诉:告诉。文中指告状。

帝:指汉光武帝刘秀。

菙杀:用鞭子打死。菙,行刑的鞭子或棍子。

中兴:复兴。文中指刘秀建立东汉王朝,恢复了刘汉的统治。 纵:纵容。

良人:平民,百姓。

理:治理。

以:用。楹:柱子。

被:盖,覆盖。

持:扶着。之:指董宣。

谢主:向公主谢罪。

谢,认错。顿:叩头。据:按,撑。俯:低头。

白衣:平民,百姓。臧(cáng):

隐藏。行:施行,施加。

因:于是,就。敕(chì):(皇帝)命令。

强项令:硬脖子县令,指董宣。强,硬。项,脖子。

赐:赏赐。

悉:全,全部。以:把。班:分发。

由:从。是:此。搏击:捕捉打击。

震栗:害怕得发抖。栗,发抖。

号:称。歌:歌颂,称赞。

枹鼓不鸣:意思是没人击鼓鸣冤。枹,鼓槌。

【段析】

第一句交代人物、姓名、籍贯。

“洛阳令”交代官职。县令,官职微小,与下文的敢格杀皇亲国戚的家奴形成对比,突出人物的品格。

“白日杀人”突出公主的家奴倚仗主子的权势、地位为非作歹的丑恶行径。 “苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得”交代事件的起因。

董宣等到公主出行,便捕杀其奴。董宣这个小县令因为拗不过封建皇权,不能进入公主家抓捕犯人,所以想出这样的办法。可见董宣不除恶奴不罢休的品格。

“大言数主之失”,写出董宣不畏强权,敢于仗义执言的性格。

俗话说“打狗看主人”,董宣当着公主的面杀死公主的家奴,足见董宣铁面无私、勇敢执法的精神。

董宣找准机会,杀掉恶奴,是事件的发展。这表现了董宣不畏强权、公正不阿、秉公执法、尽职尽责的高贵品质。

董宣在皇权的压制下,仍心念国家安危,不顾自己的委屈甚至生命危险,可谓忠心耿耿;“请求自杀”一举,是为唤醒皇帝不要“徇情枉法”,招致天下难平。

光武帝命董宣向公主谢罪,董宣不从。“强使顿之”,董宣“终不肯俯”,表现了董宣宁死不屈的精神。

这是故事的高潮:公主恃权告状,董宣痛陈杀奴的理由以及严格执法对治理天下的重要性。

“强项令”是光武帝对董宣赞赏的称呼,并“赐钱三十万”重赏董宣,因为光武帝明白了个中道理。这是事件的结局。

“宣悉以班诸吏”体现了董宣不重金钱、关心下属的廉洁作风。

第一段:记叙董宣严格执法,不畏强权,敢于为百姓伸张正义,这是正面描写董宣。故事不长,但将事件的起因、经过、发展、高潮和结局交代得清清楚楚。

在县五年。年七十四,卒于官。诏遣使者临视,唯见布被覆尸,妻子对哭,有大麦数斛,敝车一乘。帝伤之,曰:“董宣廉洁,死乃知之。”以宣尝为二千石,赐艾绶,葬以大夫礼。

【注释】

卒:死。

临视:察看,视察。临,察看。

妻子:妻子和儿子。数:几。

斛:古量器名,也是容量单位,十斗为一斛,南宋末年改为五斗为一斛。 敝:破旧。

乘(shèng):量词,古时一车四马叫 “乘”。

乃:才。以:因为。

尝:曾经。

艾绶:系印纽的绿色丝带,二千石以上官员用。

葬以大夫礼:即“以大夫礼葬”。以,用。

【段析】

“布被覆尸”“大麦数斛”“敝车一乘”足见董宣为官清廉,真可谓“鞠躬尽瘁,死而后已”。

第二段:交代董宣去世后家中的贫困情况。侧面描写董宣,表现他为官廉洁的品质。

译文

董宣,字少平,陈留郡圉地(在今河南县)人。??后来被特例征召为洛阳县令。当时湖阳公主的家奴白天杀了人,因为藏匿在公主家里,官吏无法抓捕。等到公主出门,而用这个家奴陪乘,董宣在夏门外的万寿亭等候,拦住(公主的)车马,用刀圈地,大声数说公主的过失,呵斥家奴下车,接着便把家奴打死了。公主立即回到宫里向光武帝告状。光武帝极为愤怒,召来董宣,要用鞭子打死他。董宣嗑头说:“希望乞求说一句话再死。”光武帝说:“想说什么话?”董宣说:“皇帝您因德行圣明而中兴复国,却放纵家奴杀害百姓,将拿什么来治理天下呢?臣下我不等鞭子打,请求能够自杀。”当即用脑袋去撞击柱子,(顿时)血流满面。光武帝命令扶着董宣,让他磕头向公主谢罪,董宣不答应,(光武帝命小太监)强迫他磕头,董宣两手撑地,一直不肯低头。公主说:“过去弟弟做百姓的时候,隐藏逃亡犯、死刑犯,官吏不敢到家门。现在做皇帝,威严不能施加给一个县令吗?”光武帝笑着说:“(做)皇帝和

(做)百姓不一样。”当即命令:“硬脖子县令出去!”赏赐三十万钱。董宣把它全部分给手下众官吏。从此捕捉打击依仗权势横行不法之人,没有谁不害怕 得发抖。京城称之为“卧龙”。歌颂他说:“没人击鼓鸣冤的是董宣。” (董宣)当了五年洛阳县令。七十四岁时,死在任上。(光武帝)召令派遣使者探望,只看见布做的被覆盖着尸体,(董宣的)妻子和儿子相对而哭,家里只有几斛大麦,一辆破车。光武帝很伤心,说:“董宣廉洁,到他死我才知道。”因董宣曾经做过二千石,便赏赐(系印钮的)绿色丝带,并按大夫的礼节安葬。

篇三:强项令翻译

原文

董宣,字少平,陈留圉人也。……后特征为洛阳令。时湖阳公主苍头白日杀人,因匿主家,吏不能得。及主出行,而以奴骖乘。宣于夏门亭候之,乃驻车叩马,以刀画地,大言数主之失,叱奴下车,因格杀之。主即还宫诉帝。帝大怒,召宣,欲箠杀之。宣叩头曰:“愿乞一言而死。”帝曰:“欲何言?”宣曰:“陛下圣德中兴,而纵奴杀良人,将何以理天下乎?臣不须箠,请得自杀。”即以头击楹,流血被面。帝令小黄门持之,使宣叩头谢主,宣不从,强使顿之,宣两手据地,终不肯俯。主曰:“文叔为白衣时,臧亡匿死,吏不敢至门。今为天子,威不能行一令乎?”帝笑曰:“天子不与白衣同。”因敕:“强项令出!”赐钱三十万。宣悉以班诸吏。由是搏击豪强,莫不震栗。京师号为“卧虎”。歌之曰“枹鼓不鸣董少平。”在县五年。年七十四,卒于官。诏遣使者临视,唯见布被覆尸,妻子对哭,有大麦数斛,敝车一乘。帝伤之,曰:“董宣廉洁,死乃知之。”以宣尝为二千石,赐艾绶,葬以大夫礼。

翻译

董宣,字少平,陈留郡圉地(在今河南县)人。……后来被特例征召为洛阳县令。当时湖阳公主的家奴白天杀了人,因为藏匿在公主家里,官吏无法抓捕。等到公主出门,而用这个家奴陪乘,董宣在夏门外的万寿亭等候,拦住(公主的)车马,用刀圈地,大声数说公主的过失,呵斥家奴下车,接着便把家奴打死了。公主立即回到宫里向光武帝告状。光武帝极为愤怒,召来董宣,要用鞭子打死他。董宣磕头说:“希望乞求说一句话再死。”光武帝说:“想说什么话?”董宣说:“皇帝您因德行圣明而中兴复国,却放纵家奴杀害百姓,将拿什么来治理天下呢?臣下我不等鞭子打,请求能够自杀。”当即用脑袋去撞击柱子,(顿时)血流满面。光武帝命令扶着董宣,让他磕头向公主谢罪,董宣不答应,(光武帝命小太监)强迫他磕头,董宣两手撑地,一直不肯低头。公主说:“过去弟弟做百姓的时候,隐藏逃亡犯、死刑犯,官吏不敢到家门。现在做皇帝,威严不能施加给一个县令吗?”光武帝笑着说:(做)“

皇帝和(做)百姓不一样。”当即命令:“硬脖子县令出去!”赏赐三十万钱。董宣把它全部分给手下众官吏。从此捕捉打击依仗权势横行不法之人,没有谁不害怕得发抖。京城称之为“卧虎”。歌颂他说:“没人击鼓鸣冤的是董宣。”

(董宣)当了五年洛阳县令。七十四岁时,死在任上。(光武帝)召令派遣使者探望,只看见布做的被覆盖着尸体,(董宣的)妻子和儿子相对而哭,家里只有几斛大麦,一辆破车。光武帝很伤心,说:“董宣廉洁,到他死我才知道。”因董宣曾经做过二千石,便赏赐(系印钮的)绿色丝带,并按大夫的礼节安葬。


强项令原文
由:免费论文网互联网用户整理提供,链接地址:
http://m.csmayi.cn/show/78832.html
转载请保留,谢谢!
相关阅读
最近更新
推荐专题