篇一:世界上有没有美人鱼
曾经在鲸鱼的腹部发现过美人鱼的尸体,上半部分是人,下半部是鱼,不过专家学者推测是一个人和一条大鱼都被鲸鱼吃掉的结果,不过还是有人说传说中的美人鱼是存在的,不过我个人认为即使有,也已经灭绝了,而且绝对不会想童话里说的那么美,而人类来自海洋,所以在海洋里曾经有过美人鱼是有可能的,但是我还是认为,海牛就是美人鱼.
前不久,俄罗斯科学院的维葛雷德博士透露了一个惊人的秘密。1962年,一艘苏联的货船在古巴外海莫名其妙地沉没了。由于船上载有核导弹,苏联派出载有科学家和军事专家(包括维诺葛雷德博士在内)的探测舰,前去搜寻沉船,试图捞回核导弹。
探测舰来到沉船海域,利用水下摄影机巡回扫描海底。突然,有一个奇异的怪物闯入镜头:它像是一条鱼,又像是一个在水底潜泳的小孩,头部有鳃,周身裹着密密的鳞片。当它游向摄影机时,用乌黑淘气的小眼睛望着摄影机,显得十分好奇。探测船上,围在荧光屏前的科学家和军事专家们无不惊得目瞪口呆。
为了捕捉这头怪物,他们把用来捕捉海底生物的一座实验水槽沉放在摄影机视场内的海床上。没过多久,怪物再次出现,当它钻进水槽准备攫取鱼食时,舰上的工作人员便迅速地把水槽吊上舰。水槽的门被打开时,先是听到一阵像海豹似的悲鸣声,接着又看到一只绿色小手从槽内伸出。等到把怪物全部拉出水槽时,人们才更清楚地看到,这是一头O.6米长的人鱼宝宝,全身覆盖着鳞片,头部有一道骨冠,双眼惶恐地瞪视着周围的人。在场的人有的说这是“海底人”,但更多的人认为这就是人们一直在寻找的美人鱼。
篇二:雅思阅读材料之美国政府称世界上没有美人鱼
智课网IELTS备考资料
雅思阅读材料之美国政府称世界上没有美人鱼
您当前的位置 ? 智课教育官网 ? 雅思 ? 雅思阅读 ? 文章正文
出国英语考试有哪些 雅思6.5是什么水平 雅思阅读评分标准 托福阅读评分标准 雅思和托福的区别
The United States government has assured its citizens that, much like zombies, mermaids probably do not exist, saying in an official post: "No evidence of aquatic humanoids has ever been found."
"Mermaids -- those half-human, half-fish sirens of the sea -- are legendary sea creatures," read the online statement from the National Ocean Service (NOS).
The agency, charged with responding to natural hazards, received letters inquiring about the existence of the sea maidens after the Discovery Channel's Animal Planet network broadcast "Mermaids: The Body Found" in May.
The show "paints a wildly convincing picture of the existence of mermaids, what they may look like, and why they've stayed hidden... until now," a Discovery Channel press release says.
Conversely, the US government declaration offered no conclusive proof to deny the existence of mermaids.
The statement comes after another government agency, this time the US Centers for Disease Control and Prevention (CDC), declared there was no conclusive evidence for the existence of zombies.
The CDC had published instructional materials on how to survive a "zombie apocalypse," in what the agency now calls "a tongue in cheek campaign to engage new audiences with messages of preparedness."
The campaign was followed by a series of cannibalistic attacks in North America.
In one such attack on May 26, a 31-year-old Miami man stripped naked and chewed off most of a homeless man's face.
The Twittersphere was suddenly alive with people talking about the real and present danger of a zombie apocalypse.
The CDC was quick to respond to allegations of corpses rising from the dead to eat the living.
"CDC does not know of a virus or condition that would reanimate the dead," a government spokesperson wrote in an email to The Huffington Post.
While zombies would be a big problem, popular folklore holds that mermaids are relatively benign creatures.
But the NOS statement associated the finned friends with more threatening mythological beasts.
"Half-human creatures, called chimeras, also abound in mythology -- in addition to mermaids, there were wise centaurs, wild satyrs, and frightful minotaurs, to name but a few," it said.
美国政府向其公民保证,美人鱼在很大程度上就如僵尸一样,很可能根本不存在。一项官方声明称,“没有任何证据表明曾发现水生类人动物。”
“美人鱼——那些半人半鱼的海妖——只是传说中的海洋生物。”美国国家海洋局的网上声明如是说。
探索频道动物星球栏目五月份播出了《真实美人鱼:科学的假设》之后,负责应对自然灾害的国家海洋局便收到了数封询问美人鱼是否存在的来信。
探索频道的一篇新闻稿称,《真实美人鱼:科学的假设》节目中“展现了一幅极具说服力的画面证明美人鱼的存在,描述她们可能拥有的样貌,以及为什么一直隐于世间……直至今天。”
相对地,美国政府的声明却没有提供任何决定性证据来否认美人鱼的存在。
在这份声明发布前,另一个政府机构——这回是美国疾病控制预防中心——宣布没有确凿证据证明僵尸存在。
美国疾病控制预防中心曾出版了一些指南资料教导人们如何在“僵尸末日”避难。而该机构现在称“这只是场不必当真的宣传活动,给新近听说的人一些预防僵尸的信息。”
这场宣传活动过后,北美发生了一连串食人案。
在5月26日的一次袭击中,一位31岁的迈阿密人脱得精光,啃掉了一个流浪汉的大半张脸。
推特圈顿时炸了锅,人们争相谈论僵尸末日是否会成真,以及眼下是否有危险。
疾病控制预防中心很快便对僵尸从死人堆里爬起来吃活人的说法做出回应。
一位政府发言人在给《赫芬顿邮报》的一封邮件中写道,“据疾病控制预防中心了解,并未有任何病毒或情况会使死人复活。”
僵尸也许会成为一个严重问题,但流行的民间传说认为美人鱼是相对和善的生物。
但国家海洋局的声明却将这些身披鱼鳞的朋友与更具威胁性的神话中的怪兽联系起来。
声明称:“像吐火兽这样的半人半兽生物在神话中也大量出现——除美人鱼外,还有睿智的人马、狂野的半羊人、恐怖的人身牛头怪物,诸如此类为数不少。”
篇三:这个世上真有美人鱼吗
打渔渔民打出真美人鱼
说出来大家都不相信,不过有视频可以做证的,以下是我从视频中截出来的图
片,大家一起来签定一下,这个世上还真是无奇不有啊,以下是我从视频中截的图片,大家来分析分析:
看看那手,看到了没,在渔网中的,跟人手差不多吧
这是渔民,害坏了,把它放回大海的画面
大
家说说,这是真的,还是假的啊
《世界上有没有美人鱼》
由:免费论文网互联网用户整理提供,链接地址:
http://m.csmayi.cn/show/54648.html
转载请保留,谢谢!
- 上一篇:qq最新技巧
- 下一篇:photoshop技巧